Cerca
Tesi di Master
Il gergo giovanile in italiano - Analisi lessicale, morfosintattica ed i problemi di traduzione in lingua araba in ''Jack Frusciante è uscito dal gruppo'' di Enrico Brizzi ed ''Esco a fare due passi'' di Fabio Volo
Tesi di Hossam El Sherbiny
La tesi si compone di 146 pagine
Consultazione integrale
Consultazione
Visite: 2120
  |  Consultazioni integrali: 6

Master in: Master in Sociolinguistica Italiana
Area:

Anno: 2008
Tutor: Emad El Baghdady
Istituito da: Universita` di Ain Shams, il Cairo. Egitto.
Abstract:
L'oggetto della presente ricerca e` lo studio socio-linguistico del gergo giovanile, in quanto una delle varietà sub-standard della lingua italiana. Fino a pochi anni fa il gergo giovanile non era mai stato oggetto di interesse dei socio-linguisti italiani, sia perché e` una varietà che si e` formata relativamente in tempi recenti, sia perché, per poterla analizzare, la linguistica generale non disponeva degli strumenti adeguati al fine di effettuare tale analisi. Per questo motivo l'interesse degli studiosi si e` rivolto alle varietà sub-standard solo dopo la nascita della Sociolinguistica all'inizio del Novecento, che garantiva una metodologia di analisi completa.

Lo scopo che la ricerca si è imposta, è quello di analizzare il linguaggio dei giovani, soprattutto gli aspetti lessicali e sintattici, tenendo in considerazione il background sociologico di tale fenomeno. Ed in seguito analizzare i problemi di traduzione in arabo.

La ricerca si è svolta principalmente su due versanti; un primo versante (teorico) in cui si definisce questa varietà sub-standard come una varieta` per lo piu` orale, usata da soggetti tra i 13 ed i 24 anni (adolescenti e soggetti tardo-adolescenizali), prendendone in esame le origini sociologiche, fra cui linguistiche (come la graduale scomparsa dei dialetti) o sociologiche (come il bisogno di distinguersi e di comunicare con emotività), insieme alle caratteristiche lessicali (ripresa di alcuni lessemi dialettali, invenzioni di parole ed uso di termini stranieri) e sintattiche (fra cui la frammentarietà sintattica e la presenza di segnali discorsivi).

Un secondo versante (applicato) in cui si fa un'analisi lessicale e sintattica del linguaggio di "Jack frusciante e` uscito dal gruppo", di Enrico Brizzi, in modo da verificare l'esistenza effettiva delle stesse caratteristiche rilevate in precedenza. In seguito si affrontano le difficoltà di traduzione del gergo giovanile attraverso " Esco a fare due passi" di Fabio Volo (rappresentate dalle stesse caratteristiche lessicali rilevate in precedenza: uso di termini stranieri, dialettali ecc) ed infine si propongono diverse soluzioni per superare le varie difficoltà di traduzione.
Hanno consigliato la consultazione di questa tesi:
L'elenco che segue contiene i nominativi delle persone che, avendo consultato integralmente questa tesi, hanno scelto di consigliarla alle persone interessate all'argomento che vi è trattato. Per contattarle, è sufficiente fare clic sul loro nome.

» Éva Bocskor


La redazione è a tua disposizione dalle ore 9:00 alle ore 18:30 (dal lunedì al venerdì) - tel. 039 6188014 Tesionline Srl P.IVA 01096380116   |   Pubblicità   |   Privacy