arabo, materiale disponibile:

  • Il linguaggio della moda nella stampa specialistica araba: il caso della rivista bilingue “Pashion”

    Autore: Sibilla Cutrini

    Abstract: All'interno del primo capitolo si trova una presentazione generale della rivista Pashion, che mostra tutti i dati su distribuzione, diffusione, contenuti e lettori. Inoltre una serie di informazioni sulla redazione e i suoi corrispondenti, la strutturazione della rivista, il calendario editoriale ed infine una breve analisi delle sezioni del periodico con riferimento al numero 27 Summer '10. Le informazioni illustrate e commentate sono state concesse dalla direttrice della rivista e sono »
  • Contratti partecipativi e venture capital nel sistema finanziario Shariah compliant

    Autore: Giovanni Pecora

    Abstract: La finanza islamica rappresenta uno schema concettuale alternativo caratterizzato dalla assenza di riba (interesse). Ciò genera fattispecie contrattuali caratterizzate dalla presenza della variabile religiosa tra quelle che influenzano la formazione dei contratti finanziari. Essa ha tra i suoi principi cardine la realità dei contratti, il profit and loss sharing finance e il concetto di ummah. I contratti di mudarabah e musharkah analizzati sono quelli peculiari dell'approccio islamico e »
  • Árabe y español : Contactos de lengua y de cultura

    Autore: Gloria Lepri

    Abstract: Los arabismos del castellano no proceden directamente del árabe clásico sino, del haz dialectal del andalusí, en el caso de los directos, adquiridos en el suelo de la Península Ibérica, o de otros dialectos del neoárabe, como los utilizados en Siria, Egipto y en el resto del norte de África, en el caso de los arabismos indirectos. En ambos casos, ha habido casi siempre una fase intermedia, a cargo de bilingües, que adaptaban fonética o gráficamente las voces árabes con un grado mayor o menor de »
  • "Al-isra' wa-l-mi'rag. Rihlah fi 'umq al-fada' wa-l-zaman" di Hadi al-Mudarrisi.

    Autore: Marinella Bassano

    Abstract: L’elaborato analizza l’evento del mi‘rag, ovvero l’ascensione ai cieli del Profeta Muhammad, partendo dal nucleo centrale del racconto (il luogo dal quale ha avuto inizio, le persone coinvolte, la dimensione del viaggio, e altro ancora) e proseguendo nell’analisi delle sue successive interpretazioni e rielaborazioni: il mi‘rag è stata una fonte di ispirazione, letteraria e non, che ha portato alla composizione di numerose opere che rientrano nel cosiddetto “Ciclo del mi‘rag”. Viene fatta »
  • La simbologia delle lettere dell'alfabeto arabo

    Autore: Anita Zizzari

    Abstract: L’alfabeto arabo, fin dalla sua nascita, ha affascinato e catturato l’interesse di studiosi, musulmani e non, delle più svariate discipline e branche del sapere. Le lettere con i loro molteplici significati, come ponti, hanno congiunto i settori delle scienze islamiche, essendo insite nella filosofia e nella matematica, nelle discipline astronomiche e nella letteratura, nella teologia e nell’alchimia; sono, inoltre, veicoli della Parola di Dio e custodi dell’Islam in tutto il globo. Tale è la »
  • L'insegnamento dell'italiano come lingua straniera in Siria

    Autore: Anita Zizzari

    Abstract: Recentemente la Siria attraversa un periodo di crescita economica e di apertura politica, è in questa situazione che lo studio dell’italiano può essere un’alternativa praticabile per molti giovani siriani in cerca di realizzazione professionale. L’italiano è scarsamente considerato come lingua utile ai fini lavorativi, ma l’affermarsi sul mercato siriano di professionalità e imprese italiane potrebbe, nel giro di pochi anni, far crescere esponenzialmente la richiesta di studiare la nostra »
  • Analisi linguistica del Testo - I Fenomeni della Coesione nel racconto ''Sperso per il mondo'' di Italo Calvino e nelle sue rispettive traduzioni in tedesco ''In die weite Welt verschlagen'' e in arabo ''Tawwàf-fì-l-'àlam''.

    Autore: Antonio Taglialatela

    Abstract: Scopo della nostra trattazione è l'analisi linguistica testuale del racconto di Italo Calvino "Sperso per il mondo" presente nella sua raccolta "Fiabe Italiane" (vol. III, 1991). Tale analisi è volta ad evidenziare i Fenomeni della Coesione nel racconto stesso (cioè come le componenti del testo di superficie -le parole- sono connesse tra di loro), confrontando la versione originale in italiano con le sue rispettive traduzioni in tedesco "In die weite Welt verschlagen" (trad. di Lisa Ruediger, »
  • Incontri di lingue e culture: i prestiti dalle lingue europee all'arabo

    Autore: Gianluca Venturi

    Abstract: Abbandonando una prospettiva eurocentrica, questo studio mette a fuoco l' influenza delle lingue europee, principalmente francese ed inglese, sull' arabo dai punti di vista diacronico e sincronico, contestualizzando e motivando storicamente i dati presentati ed al tempo stesso estrapolando regole generali del cambiamento fono-morfologico da una lingua all' altra. Dopo un primo capitolo a carattere genrale sull' interferenza linguistica, in cui è fondamentale focalizzare sui fenomeni del »
  • Luqmān, l'Esopo arabo. La favola di animali dalla Grecia al Medio Oriente

    Autore: Valentina Giarratano

    Abstract: Il tema scelto per l’elaborato finale scaturisce da un personale interesse per la traduzione in italiano della lingua araba, dove la versione da una lingua all’altra è intesa in termini sia linguistici sia, di conseguenza, culturali. L’oggetto della traduzione qui presentata – la favola – ha origine nell’intento di riscontrare, nella tradizione letteraria, aspetti condivisi dalle culture d’Oriente e d’Occidente. La scelta della documentazione da impiegare nella stesura dell’elaborato ha »
  • Gli arabismi nel dialetto calabrese: influenze «arabe e siculo-arabe»

    Autore: Mauro Destefano

    Abstract: Negli ultimi anni un‟importante questione in tema di linguistica e sociolinguistica, quella relativa cioè all‟influsso della lingua araba sui dialetti siciliani, ha suscitato sempre di più l‟interesse di diversi studiosi. Il nostro lavoro, in particolare, si occupa di descrivere tale influenza focalizzando l‟attenzione sui dialetti calabresi, specie su quelli centro-meridionali (appartenenti al cosiddetto gruppo siciliano o meridionale estremo), documentando la presenza degli arabismi ancora »