mediazione linguistica, materiale disponibile:
-
Cronologia dell’apprendimento lessicale: la didattica del tedesco
Autore: Luisiana Serone
Abstract: Nella società contemporanea il problema della conoscenza di una lingua straniera non è più cosa di poco conto. Grazie all‟integrazione europea, all‟enorme sviluppo dei mezzi di comunicazione di massa, all‟estensione dei confini nazionali, l‟esigenza di appropriarsi di nuovi linguaggi, non solo per scopi specifici ma anche per estendere i propri confini mentali, diventa sempre più forte. La necessità di assicurarsi una piena conoscenza di una lingua diversa da quella materna potrà permettere di » -
Traduzione e metodo interculturale al servizio dell'inclusione e alla qualità didattica. Esperienza di ‘laboratorio dedicato’ al mantenimento della lingua madre: Case Study condotto in Scuole Toscane a favore di giovani migranti
Autore: Gino Luka
Abstract: Attualmente il bilinguismo sta conquistando l’interesse un po’ di tutti, dalle scuole alle istituzioni governative e europee. Resta molto diffusa l’idea secondo cui il ‘monolinguismo’ (affiancato dalla lingua franca inglese) deve prevalere. Per un bilinguismo ‘sostenibile’ occorre certamente un ‘terziario linguistico’ che funzioni: occorrono servizi efficienti per l’apprendimento efficace dell’italiano. Quale destino avrà il rapporto fra lingua e cultura in una ‘società di migranti’ nell’epoca » -
Racconti romani di Alberto Moravia tradotti in cinese: analisi sintattico - stilistica
Autore: Silvia Tomaiuolo
Abstract: In questa sede si confronterà il testo cinese di Racconti romani (罗马故事- Luóm gùshì), tradotto in cinese da Shen Emei, con la versione originale di Alberto Moravia,analizzandone i procedimenti traduttivi utilizzati e le difficoltà linguistiche incontrate. Lo scopo del mio lavoro non è quello di giudicare la qualità della traduzione, quantoquello di osservare criticamente il processo di traduzione prendendo in esame, quindi, la traduzione come processo, il significato di una parola e » -
Disparità di trattamento in corsia, una ricerca
Autore: Luca Fossarello
Abstract: L'elaborato è basato su una ricerca, che ha cercato di far luce sulle disuguaglianze di trattamento dei pazienti migranti nelle corsie degli ospedali italiani. La ricerca è stata di natura qualitativa, utilizzando lo strumento dell'intervista in profondità. Per introdurre la ricerca, si è adottato un approccio multidisciplinare sulla tematica immigrazione/ salute, più esattamente tramite profili sociologici, giuridici e antropologici. Vengono inoltre analizzate nel dettaglio le barriere di » -
Tra militanza e imparzialità: al-Jazeera e la seconda Intifada
Autore: Nijmi Edres
Abstract: I diversi giudizi relativi all’operato di al-Jazeera nella seconda Intifada, espressi dagli interlocutori in senso positivo o negativo, sottendono il riconoscimento di un ruolo della rete che travalica la semplice funzione di organo di informazione; implicitamente tutti le riconoscono un potere mediatico d’eccezione, una leadership ed una capacità di influenzare l’opinione pubblica, che le viene attribuita, imputandole una responsabilità che essa sembra non voler sottolineare. In che modo » -
Aborto e contraccezione nella cultura arabo-islamica. La prospettiva del mediatore linguistico-culturale in ambito sanitario.
Autore: Laura Parmisciano
Abstract: Il presente studio nasce da una riflessione sull’attuale processo di trasformazione della società italiana in una società multietnica e multiculturale, nella quale si sta affermando la necessità di dotarsi di nuovi strumenti per rapportarsi alle diversità linguistico e culturali degli individui che oggi usufruiscono dei servizi italiani negli ambiti più disparati. In particolare contesti particolarmente densi di significati culturali come strutture sanitarie quali ospedali e consultori » -
La figura dell’interprete di tribunale: simulazione e analisi di un interrogatorio
Autore: Areta Hysa
Abstract: Tesi sull'interpretazione in tribunale » -
Questione di stile. La semplificazione dell'italiano burocratico
Autore: Mariafrancesca Moroni
Abstract: Da molti anni si discute sulla semplificazione del linguaggio burocratico. E' un problema complesso esfaccettato che è stato affrontato a più riprese dalle stesse istituzioni, e di cui ne sono state indicate più volte diverse soluzioni. Ancore oggi però in molte delle comunicazioni pubbliche -sia di enti pubblici che privati - resiste il burocratese. In questa tesi presento nel primo capitolo, L'italiano tr aburocratese e plain language, il quadro generale di questo dibattito sul plain » -
Il linguaggio delle chat spagnole
Autore: Nadia Morreale
Abstract: In questa tesi vengono analizzate le ripercussioni linguistiche verificatesi a causa di quello che nel mondo della tecnica e della comunicazione è considerato come il fenomeno più rivoluzionario di questo secolo: la comparsa di Internet. Si intende fornire un’analisi descrittiva dei fenomeni conversazionali nell’ambito di una comunicazione mediata dalla tecnologia, e in particolare della comunicazione via chat-line.La scrittura elettronica tende alla brevità, questa tendenza si evince anche dal » -
Letteratura di immigrazione o letteratura migrante? Un'analisi linguistico-culturale
Autore: Paola Pegolo
Abstract: Che cosa significa immigrazione da un punto di vista culturale e linguistico? Colui che proviene da una cultura differente o ha un diverso colore della pelle è qualcuno da temere e allontanare o è un ottima occasione di arricchimento per la propria identità personale e per quella di un intero paese? Cosa vogliono dire "letteratura migrante" e "letteratura di immigrazione"? L'italiano è un limite per chi arriva e per chi accoglie o è un mezzo di interazione? L'italiano, la lingua »

Contatta la redazione dalle 9:00 alle 18:30
da lunedì a venerdì - tel. 039 6188014