L'embrayage e il debrayage nel flashback
L'embrayage e il debrayage nel flashback
Nel caso del flashback, invece, abbiamo un enunciatore che dapprima debraya un personaggio e subito lo embraya come proprio portaparola, costituendolo così a narratore, poi debraya un enunciatore e un narratario.
Ciò significa che è solo dopo essersi assicurato un egli in grado di farne le veci che l’io pone in faccia a sé il tu e l’egli corrispondente: rispetto alle strategie dello sguardo, è solo dopo aver messo in campo chi guarda che l’io può chiamare a vedere.
Continua a leggere:
- Successivo: Le caratteristiche dei due episodi di Quarto Potere
- Precedente: L'embrayage e il debrayage del cinema nel cinema
Dettagli appunto:
-
Autore:
Nicola Giuseppe Scelsi
[Visita la sua tesi: "A - Menic / Cinema. Da Dada al Progetto Cronenberg"]
- Università: Università degli Studi di Bologna
- Facoltà: Lettere e Filosofia
- Esame: Semiotica dei media
- Docente: Guglielmo Pescatore
- Titolo del libro: Dentro lo sguardo - Il film e il suo spettatore -
- Autore del libro: F. Casetti
- Editore: Bompiani
- Anno pubblicazione: 1986
Altri appunti correlati:
- Diritto Internazionale
- Psicologia dello Sviluppo
- Linguaggio e comunicazione
- Semiotica
- Linguistica Generale
Per approfondire questo argomento, consulta le Tesi:
- Migliorare lo sviluppo del linguaggio attraverso protocolli basati sull'Applied Behaviour Analysis nei bambini con Disturbo dello Spettro dell'Autismo
- Divulgazione, comunicazione e politiche della scienza. Rachel Carson, Richard P. Feynman e Piero Angela, tre casi diversi a confronto
- Product of seeds sprouted and grown strong and then turned into paper cut into sheets clarified and sorted in logical order of printed words numbers symbols and topics concerning a detailed critique of the complexity of human language
- Tradurre il genere: Proposta di traduzione del romanzo Love Child di Maureen Duffy
- Correlazione tra abilità di linguaggio e abilità di lettura nei bambini stranieri
Puoi scaricare gratuitamente questo appunto in versione integrale.