English Linguistics and Translation
Translation
Back to the table of contents
AIM: describing the current status of the English language and its role in society
Sociolinguistics: language as a tool of power, language and identity, varieties and prestige, education policies
History: history, colonies, contact, conquest, domination
Society: identity, discrimination, reorganization
Our words:
Sociolinguistics: society, language
History: colonies, contact
Social role of language
Translation starts with reading → recognition of text type because it affects the way language is used. We have to focus on the content.
Reflect upon the text
Translation employs rephrasing a phrase, a message
Malone’s strategies:
• Equation/substitution
• Divergence/convergence
• Amplification/reduction
• Diffusion/condensation
• Reordering/
By referring to these strategies, translators can justify adjustments of form depending on the semantic stylistic and communicative requirements of the TT.
Reduction: consist of omitting an element in the TT text because it is regarded as redundant, or even misleading.
E.g: carta geografica/maps. Globo terreste/globe. Esporre in modo visibile/display.
Diffusion and condensation vs explanation
Unlike amplification and condensation, diffusion and condensation deal with widening and reducing ST expressions.
La ragazza avrebbe rubato altre 6 macchine.
The girl is said/alleged/reported to have stolen six cars.
English is usually thought to be more succinct than Italian.
Continua a leggere:
- Precedente: What about the future?
Per approfondire questo argomento, consulta le Tesi:
- The Presence of Anglicisms in four italian Magazines: a Case Study
- Features of Indian English: characteristics from a corpus of indian speakers
- Analisi traduttologica della serie BBC ''Sherlock''
- Searching for a Global language: A Debate in the Global English Era
- Internet - The Flagship of Global English?
Puoi scaricare gratuitamente questo appunto in versione integrale.