Questo sito utilizza cookie di terze parti per inviarti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più clicca QUI 
Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie. OK

Le traduzioni italiane di Le Dindon di Georges Feydeau

Laurea liv.II (specialistica)

Facoltà: Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori

Autore: Annamaria Martinolli Contatta »

Composta da 89 pagine.

 

Questa tesi ha raggiunto 5041 click dal 14/05/2008.

 

Consultata integralmente 3 volte.

Disponibile in PDF, la consultazione è esclusivamente in formato digitale.

 

 

L'indice di questa tesi è scaricabile in PDF gratuitamente.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo. Mostra/Nascondi contenuto.

<br/><b>1 INTRODUZIONE</b> <br/> 1.1 La vita di Georges Feydeau e la Belle &Eacute;poque<br/> 1.2 Lo stile di Feydeau<br/> <br/><b>2 LE DINDON</b> <br/> <br/><b>3 ANALISI DELLE VERSIONI ITALIANE</b> <br/> 3.1 Madama Sangenella (Eduardo Scarpetta)<br/> 3.2 Il somaro (Sandro Bajini)<br/> 3.3 Il tacchino (Sandro Conte)<br/> 3.4 Il tacchino (Valeria Bisoni)<br/> <br/><b>4 I REGISTI FRANCESI</b> <br/> <br/><b>5 CONCLUSIONE</b> <br/> <br/><b>6 BIBLIOGRAFIA</b> <br/>

Indice della Tesi di Annamaria Martinolli

Indice della tesi: Le traduzioni italiane di Le Dindon di Georges Feydeau, Pagina 1