Skip to content

The biggest banking leak in history: analisi linguistico discorsiva della stampa internazionale e della strategia di comunicazione della banca HSBC nel contesto dello scandalo Swiss Leaks

Gratis L'indice di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Mostra/Nascondi contenuto.
5 INDICE INTRODUZIONE 9 CAPITOLO PRIMO Il caso Swiss Leaks 13 1.1 La storia 15 1.2 I clienti della HSBC 18 1.3 Il sistema di evasione 21 1.4 Il ruolo del fisco 24 1.5 La risposta della banca 26 1.6 “A fraud on its readers” 28 CAPITOLO SECONDO L’Analisi del Discorso 31 2.1 Il significato di “discorso” 31 2.2 L’analisi del discorso 37 2.3 L’analisi critica del discorso 41 2.4 Il discorso dei media 45 CAPITOLO TERZO Il Discorso come Prova: Analisi del discorso giornalistico nel contesto del caso Swiss Leaks 51 3.1 La notizia 51 3.2 Il giornalismo online 56 3.3 Introduzione al corpus 59 6 3.4 The Guardian: The biggest banking leak in history 61 3.4.1 Analisi quantitativa condotta con Antconc 62 3.4.2 Analisi qualitativa 72 3.4.2.1 Le citazioni e i verba dicendi 72 3.4.2.2 Il lessico valutativo 76 3.4.2.3 La componente multimediale 78 3.5 El Confidencial: La investigación que ha hecho públicos los secretos del banco 80 3.5.1 Analisi quantitativa condotta con Antconc 81 3.5.2 Analisi qualitativa 90 3.5.2.1 Il linguaggio metaforico 91 3.5.2.2 Modismos 92 3.5.2.3 Evaluation 94 3.5.2.4 I marcatori discorsivi 95 3.5.2.5 Le citazioni e i verba dicendi 96 3.6 L’Espresso: SwissLeaks, il libro nero dei conti svizzeri 98 3.6.1 Analisi quantitativa condotta con Antconc 99 3.6.2 Analisi qualitativa 107 3.6.2.1 Il linguaggio colloquiale 107 3.6.2.2 Il linguaggio iperbolico 109 3.7 I tre periodici a confronto 111 CAPITOLO QUARTO Il Discorso come Interpretazione: Analisi del image repair discourse nella difesa della banca HSBC 123 4.1 Image repair discourse 123 4.2 La difesa della banca: il comunicato della HSBC 136 4.2.1 Strategies 136 4.2.1.1 Corrective action 137 4.2.1.2 Bolstering 137 4.2.1.3 Shift the blame 140 4.2.1.4 Attack accuser 143 4.2.1.5 Mortification 144 4.2.2 Il metadiscorso 145 7 4.2.2.1 Boosters 148 4.2.2.2 Self mention 149 4.2.2.3 Hedges 150 4.2.2.4 Transition markers 151 4.2.2.5 Evidentials 155 4.2.2.6 Code glosses 155 4.2.3 Il lessico valutativo: evaluation 156 4.3 La difesa della banca: la lettera di Stuart Gulliver 162 4.3.1 Strategies e lessico valutativo 162 4.3.1.1 Mortification 162 4.3.1.2 Minimization 163 4.3.1.3 Attack accuser 164 4.3.1.4 Bolstering 165 4.3.2 Il metadiscorso 166 4.3.2.1 Self mention 166 4.3.2.2 Engagement markers 167 4.3.2.3 Attitude markers 167 4.4 Commento critico al dibattito 168 4.4.1 Commento della difesa della HSBC 168 4.4.2 Commento dell’accusa 178 CAPITOLO QUINTO Il Discorso come Omissione: Analisi della risposta di The Telegraph in merito alle accuse circa la mancata copertura dello scandalo Swiss Leaks 183 5.1 “The advertiser you literally cannot afford to offend”: il contrasto tra il contenuto editoriale e la comunicazione commerciale 183 5.2 The Telegraph’s promise to our readers 194 5.2.1 Strategies 196 5.2.1.1 Denial 196 5.2.1.2 Attack accuser 197 5.2.1.3 Bolstering 199 5.2.2 Considerazioni in merito alle strategie utilizzate 203 5.2.3 Analisi qualitativa 207 8 5.2.3.1 Le frasi dichiarative e i verbi utilizzati 208 5.2.3.2 Gli aggettivi e gli avverbi 209 5.2.3.3 I tempi verbali 210 5.2.4 Il metadiscorso 211 5.2.4.1 Engagement markers 212 5.2.4.2 Boosters 213 5.2.4.3 Hedges 214 5.2.4.4 Self mention 214 5.2.4.5 Transition markers 215 5.2.5 L’immagine che il Telegraph conferisce ai media rivali 217 5.2.5.1 Evaluation 217 5.2.5.2 Gli avverbi 218 5.2.5.3 Le figure retoriche 219 5.3 Lo scandalo Swiss Leaks secondo Telegraph View 221 CONCLUSIONI 227 BIBLIOGRAFIA 233 SITOGRAFIA 237 APPENDICE 251
Indice della tesi: The biggest banking leak in history: analisi linguistico discorsiva della stampa internazionale e della strategia di comunicazione della banca HSBC nel contesto dello scandalo Swiss Leaks, Pagina 1

Informazioni tesi

  Autore: Elena Franzolini
  Tipo: Laurea liv.II (specialistica)
  Anno: 2014-15
  Università: Università degli Studi di Milano
  Facoltà: Mediazione Linguistica e Culturale
  Corso: Lingue straniere per la comunicazione internazionale
  Relatore: Paola Catenaccio
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 271

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

giornalismo
discorso
swiss
guardian
hsbc
falciani
confidencial
telegraph
analisi quantitativa
qualitativa

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi