Skip to content

Mediazione linguistica e formazione in ambito bancario. Il caso Deutsche Bank.

Il processo di internazionalizzazione e integrazione che negli ultimi anni sta vivendo il sistema bancario italiano richiede una maggiore crescita delle competenze e della professionalità degli operatori, tanto da un punto di vista commerciale, quanto in ambito comunicativo, linguistico e informatico. Per affrontare tali sollecitazioni le banche operanti in Italia stanno studiando e implementando percorsi formativi mirati a mantenere il passo con le richieste del mercato. E un esempio arriva dalla gamma di corsi proposti dal Centro Formazione di Deutsche Bank, analizzata nella presente tesi.
La ricerca ha nalizzato problematiche, soluzioni e risposte presso vari istituti, concentrandosi poi sul caso Deutsche Bank, la quale ha recepito le nuove esigenze di ottimizzazione dei processi interni e rapporto con una clientela sempre più diversificata e internazionale, e di conseguenza adeguato e diversificato l'offerta formativa interna.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
4 Prefazione La presente tesi nasce dall'esperienza maturata negli ultimi quattro anni di lavoro presso un importante istituto finanziario a livello globale e italiano, la Deutsche Bank S.p.A. di Milano, e vuole riunire le competenze linguistiche apprese durante la formazione scolastica (liceo linguistico e scuola interpreti) e le conoscenze acquisite grazie alla quotidiana attività lavorativa e ai corsi proposti dalla banca. In particolare, ci si concentra sugli aspetti comunicativi richiesti ai giovani che si affacciano sul mondo del lavoro nel settore bancario in Italia: comunicazione intesa come capacità di relazionarsi con gli altri, ma anche abilità nel padroneggiare lo strumento comunicativo rappresentato dalle lingue straniere (inglese in primis). Agli uffici Risorse Umane delle banche arrivano i curricula di studenti, laureandi e laureati di facoltà quali Economia e Commercio, Ingegneria (soprattutto gestionale), Giurisprudenza, ma anche Informatica, Lingue e Letteratura straniere e varie altre. I laureati sono, in effetti, moltissimi (particolarmente sulla piazza di Milano, dove vi è una grande concentrazione di banche ma anche di università specializzate), ma non tutti sono già in grado di presentare un curriculum vitae che possa conciliare la preparazione economico-finanziaria con la conoscenza di una lingua straniera. Alcuni uffici ritengono anzi più facile insegnare le competenze economiche a un laureato in Lingue, che non insegnare l’inglese a un laureato in Economia! Gli istituti di credito si trovano comunque a dover offrire un aggiornamento professionale più ampio (sia ai neo-assunti sia ai più anziani), che comprenda non solo i prodotti commerciali e gli aspetti fiscali e legali, ma anche la capacità di parlare con interlocutori eterogenei. L’esperienza di chi scrive (che come si è già detto proviene da una formazione linguistica) è maturata nell’ambito di una realtà bancaria vivace e internazionale, che ha già recepito le esigenze di una crescita professionale anche in termini di competenza personale. Dal confronto con l’esperienza di ex-colleghi ora assunti presso altri istituti, di conoscenti e amici che lavorano

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Roberta Zanaboni
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2003-04
  Università: Politecnico della Cultura delle Arti e delle Lingue
  Facoltà: Dipartimento di Lingue
  Corso: Lingue e letterature straniere
  Relatore: Paola Di Cataldo
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 91

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi