Questo sito utilizza cookie di terze parti per inviarti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più clicca QUI 
Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie. OK

Le jeu dans la didactique des langues: les perspectives psycholinguistiques et les typologies

Dans cette étude, je me propose de souligner l’importance d’une approche ludique pour l’étude d’une langue étrangère au niveau linguistique et cognitif en tenant compte des enquêtes de la didactique des langues et de la psychopédagogie.
Par le mot activité ludique j’entend me rapporter au jeu au sens le plus large du terme, et donc à toutes les activités qui impliquent l’étudiant d’une façon amusante et stimulante, activant et exercant en même temps non seulement les capacités linguistiques mais aussi celles cognitives. Je ne me rapporte pas, donc, à l’ensemble des activités ludiques à proprement parler, mais à celles qui assument le caractère de jeu si elles sont insérées d'une manière adéquate dans l’enseignement/apprentissage en tant que des activités alternatives et hautement motivantes par rapport à celles de la didactique traditionnelle. Les activités ludiques considérées, dont je présente une typologie complète, sont toutes des activités que les étudiants peuvent exercer personnellement et d’une façon autonome, et sont soutenues par un interêt et une implication profonds dans leur déroulement. Je m’occuperai des jeux linguistiques et des énigmes, ensemble avec les techniques humoristiques et aux activités de dramatisation, de simulation et de “role-play”. J’ajoute à la typologie proposée des activités impliquant des composants du langage musical, les activités ayant recours à des composants visuels, et enfin les activités didactiques qui démandent l’emploi des modernes technologies comme le vidéo et l’ordinateur.
J’ai largement examiné la fonction du jeu dans l’apprentissage linguistique pour n’importe quel niveau d’âge et d’étude des étudiants d’une langue étrangère. C’est désormais bien connu, donc, que l’étude d’une langue étrangère d’une façon efficace et amusante implique une participation pleine et active du sujet à l’enseignement/apprentissage.
J’ai consacré au premier chapitre de mon étude des considérations préliminaires sur l’enseignement/apprentissage en fournissant, avant tout, une digression rapide sur des les plus importantes approches d’enseignement dans la recherche de la didactique des langues. Dans ce chapitre, j’ai considéré les facteurs qui influencent l’étude d’une langue étrangère et la possibilité d’agir sur la motivation des étudiants.
Dans le deuxième chapitre, j’ai résumé les études sur l’activité ludique soit d’un point de vue pédagogique soit plus purement psycholinguistique et j’ai considéré les descriptions de l’expérimentation didactique du jeu dans l’école sur la base des Nouveaux Programmes de l’école primaire italienne, où le jeu est largement conseillé.
Le troisième chapitre est entièrement consacré aux modes d’emploi du jeu spécifique de l’enseignement linguistique et comme une ressource importante pour la didactique des langues étrangères. J’ai souligné dans ce chapitre comment il est possible de développer et d’exercer la compétence linguistique et communicative qui sont les compétences nécessaires pour un usage correct de la langue étrangère, par une approche ludique qui peut être étendue même à des étudiants adultes surtout en fournissant des exemples didactiques appropriés.
Dans le quatrième chapitre, je propose une typologie de jeux et d’activités ludiques qui peuvent être utilisés dans des différents contextes d’étude d’une langue étrangère avec des exemples de leur importance dans le processus d’enseignement/apprentissage. Je donne des exemples de jeux linguistiques et humoristiques, de techniques humoristiques, de dramatisations, de simulations, de “role-play” et, en outre, de jeux de la “Total Physical Response” utilisés parfois avec des enfants étudiants.
Ensuite, j’ai considéré le langage musical et iconique dans une perspective sémiotique, avec une attention, enfin, à l’emploi du vidéo, de l’ordinateur et de la multimédialité avec un panorama sur les programmes didactiques de la L2, qui sont désormais très nombreaux.

Mostra/Nascondi contenuto.
3 INTRODUCTION Dans cette étude, je me propose de souligner l’importance d’une approche ludique pour l’étude d’une langue étrangère au niveau linguistique et cognitif en tenant compte des enquêtes de la didactique des langues et de la psychopédagogie. Par le mot activité ludique j’entend me rapporter au jeu au sens le plus large du terme, et donc à toutes les activités qui impliquent l’étudiant d’une façon amusante et stimulante, activant et exercant en même temps non seulement les capacités linguistiques mais aussi celles cognitives. Je ne me rapporte pas, donc, à l’ensemble des activités ludiques à proprement parler, mais à celles qui assument le caractère de jeu si elles sont insérées d'une manière adéquate dans l’enseignement/apprentissage en tant que des activités alternatives et hautement motivantes par rapport à celles de la didactique traditionnelle. Les activités ludiques considérées, dont je présente une typologie complète, sont toutes des activités que les étudiants peuvent exercer personnellement et d’une façon autonome, et sont soutenues par un interêt et une implication profonds dans leur déroulement. Je m’occuperai des jeux linguistiques et des énigmes, ensemble avec les techniques humoristiques et aux activités de dramatisation, de simulation et de “role-play”. J’ajoute à la typologie proposée des activités impliquant des composants du langage musical, les activités ayant recours à des composants visuels, et enfin les activités didactiques qui démandent l’emploi des modernes technologies comme le vidéo et l’ordinateur. J’ai largement examiné la fonction du jeu dans l’apprentissage linguistique pour n’importe quel niveau d’âge et d’étude des étudiants

Traduzione

Facoltà: Lettere e Filosofia

Traduttore: Marco Casella Contatta »

Composta da 101 pagine.

 

Questa tesi ha raggiunto 1542 click dal 17/01/2008.

 

Consultata integralmente una volta.

Disponibile in PDF, la consultazione è esclusivamente in formato digitale.