Skip to content

Le forme di femminismo nell'Egitto del XX secolo

La presente tesi è volta a descrivere e spiegare il fenomeno del femminismo in Egitto e, in particolare, delle forme e delle prospettive che ha assunto nel corso del XX secolo. Il Novecento, infatti, ha visto la nascita in tutto il Medio Oriente di movimenti di donne, decise a rivendicare maggiori diritti e ruoli per se stesse e in ciò l’Egitto ha avuto il ruolo di pioniere. Lì, infatti, prima che altrove nel mondo arabo, i processi di modernizzazione e secolarizzazione e i contatti sempre più frequenti con i paesi occidentali crearono nel corso dell’Ottocento condizioni favorevoli per l’insorgenza di un discorso pubblico sulla donna e, conseguentemente, per la nascita di un vero e proprio movimento femminista.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
1 INTRODUZIONE La presente tesi è volta a descrivere e spiegare il fenomeno del femminismo in Egitto e, in particolare, delle forme e delle prospettive che ha assunto nel corso del XX secolo. Il Novecento, infatti, ha visto la nascita in tutto il Medio Oriente di movimenti di donne, decise a rivendicare maggiori diritti e ruoli per se stesse e in ciò l‟Egitto ha avuto il ruolo di pioniere. Lì, infatti, prima che altrove nel mondo arabo, i processi di modernizzazione e secolarizzazione e i contatti sempre più frequenti con i paesi occidentali crearono nel corso dell‟Ottocento condizioni favorevoli per l‟insorgenza di un discorso pubblico sulla donna e, conseguentemente, per la nascita di un vero e proprio movimento femminista. Se già verso la fine dell‟Ottocento esistevano testimonianze di una certa sensibilità femminista, specie fra le egiziane di ceto medio- alto, da un punto di vista linguistico il fenomeno nacque nel 1909 grazie ad una raccolta di articoli e saggi della scrittrice Malak Hifni Nassef che, sotto lo pseudonimo di Bahithat al-Badiya, denunciò la necessità di migliorare le condizioni delle donne, attraverso nuove opportunità di studio e lavoro e il recupero delle libertà garantite dal Corano. Il titolo di quest‟opera era Al-Nisaiyat, la cui radice (nisai) rimandava a qualcosa prodotto dalle o relativo alle donne. I contenuti del testo chiarivano la posizione della scrittrice e lo stampo femminista del suo messaggio. 1 Occorre considerare che, nel corso del presente lavoro, ho utilizzato il termine “femminismo” in duplice maniera: da un lato, in senso letterale, in riferimento ai movimenti e iniziative intrapresi dalle donne in favore delle donne; talvolta sono state le egiziane stesse a usare il termine “femminista” per descrivere il proprio approccio e i propri propositi, talaltra sono state le teoriche e le studiose del femminismo egiziano a definire in quei termini l‟operato di quelle donne. Dall‟altro lato, ho utilizzato la parola in senso metaforico e quindi in riferimento a tutte le realtà satellite che hanno giocato un ruolo importante durante l‟esperienza femminista, come quelle che analizzerò in seguito. Da un punto di vista storico, la nascita di un vero e proprio femminismo, visibile e organizzato, coincise con l‟istituzione dell‟Egyptian Feminist Union (EFU) nel 1923. Attraverso questa associazione, le egiziane intrapresero una strenua lotta contro quelle disparità in ambito pubblico e privato che le ponevano in condizioni 1 Margot Badran e Miriam Cooke (a cura di) Opening the Gates:a Century of Arab Feminist Writing, Bloomington, Indiana University Press, 1990, pp.XVII- XVIII.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Stefania Lobascio
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2007-08
  Università: Università degli Studi di Torino
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Comunicazione Interculturale
  Relatore: Paola Sacchi
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 63

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi