Skip to content

Tradurre linguaggi senza tradire culture

Informazioni tesi

  Autore: Teresa Grasso
  Tipo: Tesi di Laurea Magistrale
  Anno: 2011-12
  Università: Università degli Studi di Salerno
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Lingue e Letterature Moderne
  Relatore: Maria Teresa Martin Sánchez
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 247

Il lavoro che segue intende far luce su alcune questioni legate al discorso turistico, alla traduzione del linguaggio del turismo e all’analisi degli elementi culturo-specifici individuati in un piccolo corpus di riferimento appositamente creato.
Il primo capitolo, infatti, si apre con una panoramica generale tesa a definire il concetto di “turismo”, ad individuare le discipline pertinenti allo studio di questo fenomeno, a ricostruirne la storia e a chiarire le differenze esistenti tra “turista”, “visitatore” e “viaggiatore”.
Il secondo capitolo, invece, esordisce con un lungo excursus storico-linguistico sul concetto di “traduzione”,il quale a sua volta apre le porte ad un ampio discorso sull’evoluzione degli studi traduttologici e sui principali aspetti che caratterizzano il processo traduttivo.
Infine, il terzo capitolo affronta praticamente le questioni teoriche dibattute in precedenza, concentrandosi sull’analisi dei realia individuati in un corpus di riferimento costituito da tre folletos e tre opuscoli turistici con relative traduzioni.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
- 6 - INTRODUZIONE Divenuto ormai uno dei pilastri dell’economia mondiale, il turismo costituisce un fenomeno assai vasto e complesso che abbraccia svariati settori e figure professionali e che coinvolge nel suo studio un’ampia gamma di ambiti disciplinari. Definito dall’Organizzazione Mondiale del Turismo come un’attività praticata da chi si sposta dal luogo dove vive e lavora abitualmente ad una località diversa per almeno una notte e per non più di un anno, il turismo rappresenta per l’individuo una possibile alternativa di impiego del tempo libero, di distrazione e di svago dalla routine quotidiana, di miglioramento della propria salute psicofisica, di arricchimento del proprio bagaglio culturale. Ampiamente studiato in chiave economica, sociologica, antropologica e psicologica, tale fenomeno ha registrato per lungo tempo un numero esiguo di riflessioni linguistiche sistematiche, probabilmente a causa della sua “sfuggente fisionomia”, trattandosi di un settore che ha costruito il suo linguaggio rielaborando apporti da discipline diverse come la geografia, la storia dell’arte, l’economia ecc. Convertitosi, a partire dagli anni Novanta, in motore della macchina turistica, il linguaggio del turismo viene ormai concepito come una sfera linguistica a sé, o meglio come uno dei tanti linguaggi specialistici che, pur mescolando insieme elementi tematici provenienti da ambiti diversi, organizza il suo discorso secondo scelte lessicali, strutture morfosintattiche e schemi testuali specifici.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

italia
turismo
spagna
regione campania
linguaggi specialistici
realia
turespana
culturemi
la traduzione
la traducibilità culturale
parole culturali
folletos
opuscoli turistici
linguaggio del turismo
il genere turistico

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi