Questo sito utilizza cookie di terze parti per inviarti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più clicca QUI 
Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie. OK

Spanglish: una lingua per ricreare se stessi. Il caso di Gloria Anzaldua.

Partendo da riflessioni obiettive su come definire la lingua spanglish, servendomi del pensiero di importanti teorici che ne hanno analizzato gli aspetti considerati importanti, facendo una breve digressione storica per capire le origini dei popoli toccati da tale fenomeno e finendo con la consapevolezza politica portata avanti dal movimento chicano, non potevo non approdare alla figura letteraria di Gloria Anzaldúa, le cui riflessioni soggettive e introspettive mi hanno aiutato a completare il quadro di analisi. Infine il discorso si è spostato sulla traduzione, perché quello è, alla fine, l’obiettivo di un corso formativo di lingue; oltre al problematico lavoro di un traduttore di testi monolingui, ho voluto soffermarmi proprio sulla traduzione di un testo plurilinguistico: parlare e analizzare il fenomeno dello spanglish da un punto di vista culturale va bene ed è necessario, ma come ci si comporta nel vedersi commissionata una traduzione, ad esempio in italiano, di un testo di questo tipo?

Mostra/Nascondi contenuto.
3 Cap. 1 – LO SPANGLISH 1.1 – Definizione di spanglish e scopo della tesi Com’è facilmente decifrabile, il termine spanglish accorpa in sé la parola “english” e la parola “spanish”, il che rimanda a una forma di contaminazione reciproca tra mondo anglofono e quello ispanofono che non è solo linguistica ma soprattutto culturale. Inizialmente la lingua spanglish veniva parlata soprattutto nelle terre di confine tra Messico e Stati Uniti, in particolare in Colorado, Texas, New Mexico, Arizona, California; a partire dagli anni ‘70, grazie alle forti ondate migratorie e, in seguito, grazie alla diffusione attraverso i media, lo spanglish iniziò a prendere sempre più piede in numerose realtà statunitensi e latine. Dal punto di vista linguistico, esistono almeno tre forme diverse di spanglish: - Il code-switching, ovvero il passaggio frequente da una varietà linguistica all'altra persino all'interno di una stessa

Diploma di Laurea

Facoltà: Scienze Umanistiche

Autore: Eliana Minici Contatta »

Composta da 95 pagine.

 

Questa tesi ha raggiunto 2946 click dal 05/12/2012.

 

Consultata integralmente 2 volte.

Disponibile in PDF, la consultazione è esclusivamente in formato digitale.