Skip to content

L'insegnamento dell'italiano e del tedesco come lingue seconde: due scuole altoatesine a confronto

Il lavoro di tesi sviluppato, riguarda l’analisi di quattro lezioni osservate in due scuole dislocate in due valli dell’Alto Adige. In particolare, due lezioni hanno previsto l’insegnamento di italiano seconda lingua e due lezioni di tedesco seconda lingua. Le prime hanno avuto luogo in una scuola superiore professionale per la lavorazione del marmo di Lasa (val Venosta), nello specifico nelle classi II e IV. Le seconde invece si sono svolte nella classe IV della scuola elementare di Dobbiaco (val Pusteria). L’idea di condurre questa ricerca è nata a fronte dei risultati Kolipsi (2012), cui hanno attestato una disomogenea competenza bilingui tra gli studenti italofoni e tedescofoni delle quarte superiori. Il gruppo italofono risulta meno preparato nel parlare tedesco come seconda lingua, rispetto al gruppo tedesco che sembra essere più competente nell’italiano L2. Questa tesi è perciò focalizzata ad analizzare gli approcci, i metodi e le tecniche glottodidattiche assunte dalle insegnanti che hanno tenuto le lezioni sopracitate. Da quello che ne è risultato, si è proposto infine un confronto ragionato.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
3 INTRODUZIONE Lo studio che mi accingo a presentare ha lo scopo di analizzare le osservazioni condotte in due lezioni di italiano lingua seconda e in due lezioni di tedesco lingua seconda, che hanno avuto luogo in due valli dell’Alto Adige o Sudtirolo. Le lezioni di lingua italiana L2 sono state osservate in due classi, la II e la IV, della scuola professionale per scalpellini e scultori di Lasa (val Venosta). Invece le osservazioni delle due lezioni di lingua tedesca L2 si sono tenute presso la classe IV elementare di Dobbiaco (val Pusteria). L’osservazione ha come focus principale l’input orale e scritto, fornito dalle insegnanti che hanno tenuto le suddette lezioni. Avendo affrontato un’esperienza lavorativa nel territorio altoatesino, l’idea di condurre questa indagine mi è sorta dopo aver letto i risultati di un’indagine condotta nel 2012 sugli studenti altoatesini e sulla seconda lingua. Questa ricerca chiamata Kolipsi è stata realizzata dall’Istituto di Comunicazione Specialistica e Plurilinguismo dell’Eurac in collaborazione con il Dipartimento di Scienze della Cognizione e della Formazione dell’Università di Trento. I risultati, che saranno presentati nel primo capitolo, attestano una sostanziale differenza nel gruppo italofono che risulta meno preparato nel parlare tedesco come seconda lingua, rispetto al gruppo tedescofono che sembra essere più competente nell’italiano L2. Anche se neanche la metà di quest’ultimo gruppo riuscirebbe ad affrontare l’esame del bilinguismo. L’Alto Adige è una regione dove gli italiani e i tedeschi (altoatesini) hanno condiviso vicissitudini storiche non sempre concilianti, le quali ancora tutt’oggi possono essere una ragione per non motivare gli studenti a studiare la seconda lingua. Date queste premesse, nel primo capitolo propedeuticamente ai risultati Kolipsi sarà ricostruito il quadro storico del Sudtirolo. La mia indagine intende ricercare le cause della carenza linguistica, registrata dal Kolipsi, del gruppo italofono e di quello tedescofono prendendo in esame il tipo di input fornito dalle insegnanti ad un circoscritto numero di studenti. L’osservazione in classe è stata focalizzata sull’analizzare i metodi e le tecniche glottodidattiche adottate dalle insegnanti, per poi dedurne l’approccio di riferimento. A tal proposito nel secondo capitolo sarà approfondito il campo di studi glottodidattici, che permetterà di acquisire gli strumenti utili per analizzare la metodologia delle insegnanti in questione. Dopo aver introdotto

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Elisabetta Giacchetta
  Tipo: Laurea II ciclo (magistrale o specialistica)
  Anno: 2014-15
  Università: Università degli Studi di Bologna
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere Moderne
  Corso: Lingua e cultura italiana
  Relatore: Claudia Borghetti
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 107

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

alto adige
bilinguismo
insegnante
input linguistico
rilevamento dati
didatti dell'italiano l2
italiano e tedesco
osservazione in classe
il testo letterario
classe l2

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi