Skip to content

Esplorando le sfide della traduzione pubblicitaria nel 21esimo secolo: analisi di pubblicità nel campo dei prodotti di bellezza

Il testo pubblicitario è ormai uno strumento essenziale e incisivo sulla vita di un marchio. L'azienda che accetta una sfida di espansione extraterritoriale ha
l'obbiettivo di vendere lo stesso prodotto in paesi diversi. Ma in che modo e con quali strumenti si può ottenere ciò?
Le teorie funzionaliste della traduzione sono il punto di partenza per una strategia efficace. Gli studi di Vermeer, Reiss, Nord e Austin conducono alla conclusione che la pubblicità si costruisce sulle convenzioni di una società, sulle convenzioni del genere pubblicitario di quel contesto e sul profilo psicologico del consumatore.
Diventa quindi necessario individuare gli elementi caratterizzanti un determinato tipo di testo pubblicitario in una data cultura.

A tale scopo, in questo lavoro verranno analizzate le pubblicità di uno stessa tipologia di prodotto (i cosmetici) in Italia e in Inghilterra, due paesi che condividono la vendita di alcuni stessi prodotti.
Le analisi verranno compiute su uno stesso modello, costruito durante l'analisi dei testi stessi, creato in base all'esigenza di un'individuazione dei tratti caratteristici di queste pubblicità. Questo modello consiste in una tabella che permetterà di individuare gli aspetti fondamentali del testo pubblicitario, svelandone la funzione, i valori utilizzati, i tipi di supporti forniti e altri elementi.
Una volta ottenuto il modello si avranno quindi a disposizione informazioni necessarie per la traduzione di un testo pubblicitario cosmetico italiano-inglese o inglese-italiano.
Infine, analisi su testi già tradotti permetteranno di capire se i dati ottenuti precedentemente vengano presi in considerazione nelle traduzioni di grosse aziende leader del settore e con quali strumenti vengano affrontati i principali problemi che sorgono dal confronto tra le due culture.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
Introduzione La pubblicità è parte integrante della vita di un individuo, un elemento che riguarda gli abitanti dei paesi occidentali da vicino e nella quale si manifesta buona parte della competizione economica. E' inevitabile imbattersi in essa e ha acquisito negli ultimi anni alcuni particolari aspetti. Maria Cristina Valdés Rodriguez dell'Università di Valencia 1 afferma che la pubblicità è diventata un'area di interazione tra consumatore e azienda, bidirezionale. Paolo Iabichino, esperto pubblicitario e autore di Invertising 2 spiega infatti che con l'avvento del web 2.0 e con la crescita di consapevolezza da parte dei consumatori (che porta al loro protagonismo e partecipazione al processo di vendita) le aziende si sono dovute diventare sempre più attente ai bisogni e alla sensibilità di questi. La globalizzazione rende necessario un metodo di espansione extra- territoriale che sappia affrontare le sfide che questo comporta. Come scrive Veronica Smith dell' Università di Klagenfurt (Austria) 3 l'attualissimo slogan “Think global, act local” (pensa globale, agisci locale) riassume un approccio che cerca di utilizzare strategie di marketing globale (ad esempio creare una campagna pubblicitaria che possa essere utilizzata su tutti i mercati) unendole però a un'attenzione per la realtà locale. Trovare la giusta posizione tra i due poli ottimizzando i risultati e limitando i costi non è però facile. Il contributo di Marieke De Mooij, autrice di Consumer Behavior and Culture 4 e di Global Marketing and Advertising 5, è stato fondamentale 1 Valdés Rodríguez, M. C., La Traducción Publicitaria: Comunicación y Cultura, Universitat de Valencia, Valencia, 2004 2 Iabichino, P., Invertising- Ovvero, se la Pubblicità Cambia il suo Senso di Marcia, Guerrini e Associati, Milano, 2009 3 Smith, V ., Visual Persuasion: Issues in the Translation of the Visual in Advertising, Meta: Journal des Traducteurs/ Meta: Translators' Journal, vol. 53, n°1, 2008 4 De Mooij, M., Consumer Behavior and Culture: Consequences for Global Marketing and Advertising, Sage Publications, Inc., U.S.A., 2004 5 De Mooij, M., Global Marketing and Advertising: Understanding Cultural Paradoxes-2 nd ed., Sage Publications, U.S.A., 2005 5

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Stefania Salvato
  Tipo: Tesi di Laurea Magistrale
  Anno: 2010-11
  Università: Università degli Studi di Bologna
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Lingua, Società e Comunicazione
  Relatore: Mette Rudvin
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 159

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi