Skip to content

Analisi degli italianismi in un corpus di copioni cinematografici contemporanei in lingua inglese (1994-2010)

La ricerca bibliografica è un primo passo importante per la stesura della tesi o di qualsiasi altro elaborato: significa verificare tutto il materiale a disposizione su un dato argomento - cartaceo o digitale -, catalogarlo, scremarlo e consultarlo, per costruire una base di conoscenza e competenza per sostenere la tua tesi.


Gratis La bibliografia di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file è necessario essere iscritti a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Bibliografia della Tesi di Claudia Cominu


Lingua e Cultura

Bauer, Laurie (1994). Watching English Change. London / New York: Longman, 32-36.

Klajn (1972) Influssi inglesi nella lingua italiana, Firenze, Olcshki. Pp 13

Paolo Ramat (1993) L’italiano lingua d’Europa, Sobrero. Pp. 6-14

Pinnavaia, Laura (2001) The Italian Borrowings in the Oxford English Dictionary. A Lexicographical, Linguistic and Cultural Analysis. Roma, Bulzoni Editore.

Cesarotti, Melchiorre (I ed. 1785; II ed. 1788; ed. definitiva 1800). Saggio sulla filosofi delle lingue. Pisa, Tipografia della Società Letteraria.

Dizionari

Hensleigh Wedgwood (1878) . A Dictionary of English Etymology. Third Edition. Macmillan.

John Ayto (2005) Word Origins 2. The Hidden Histories of English Words from A to Z. Second Edition. A & C Black Publishers Ltd 37 Soho Square, London W1D 3QZ

Sitografia

Lingua e Cultura

Iamartino, G. 2002. ‘Non solo maccheroni, mafia e mamma mia!: tracce lessicali dell’influsso culturale italiano in In-ghilterra’ in F. San Vicente (ed.) L’inglese e le altre lingue europee. Studi sull’interferenza linguistica. Bologna: CLUEB, 39. http://www.cliro.unibo.it/portale/personale/staff/sanvicente/pub[...]

Iamartino, Giovanni (2007) Italianismi in inglese: una storia infinita. http://www.aetnanet.org/modules.php?name=News&file=article&sid=6[...].

Pinnavaia, Laura.(2006-2007) Il sapore delle parole.Pp 9. http://www.ledonline.it/mpw/allegati/mpw0707pinnavaia.pdf

Progetto ITENETS (2003). Gli italiani negli Stati Uniti D’America. Pp 3-5. http://www.sprintsicilia.it/editor/file/Sistema%20Regionale/Prog[...]

Sponza, Lucio (2005). Gli italiani in Gran Bretagna: profilo storico. Pp 4. http://www.altreitalie.it/ImagePub.aspx?id=78412

Wikipedia, l’enciclopedia libera. Pregiudizio contro gli italiani http://it.wikipedia.org/wiki/Pregiudizio_contro_gli_italiani.

Materiale Cinematografico

Eat, Pray, Love movie: http://www.aboutjulia.com/site/script_eat_pray_love.pdf; http://en.wikipedia.org/wiki/Eat,_Pray,_Love

Grumpier Old Men movie: http://www.allsubs.org//search-subtitle/grumpier+old+men+en/20; http://en.wikipedia.org/wiki/Grumpier_Old_Men

Only You movie: http://sfy.ru/?script=only_you; http://www.comingsoon.it/Film/Scheda/Trama/?key=35283&film=Only-[...]

The Talented Mr. Ripley: http://sfy.ru/?script=talented_mr_ripley; http://it.wikipedia.org/wiki/Il_talento_di_Mr._Ripley

Titanic movie: http://www.imsdb.com/scripts/Titanic.html; http://en.wikipedia.org/wiki/Titanic_(1997_film)

Dizionari e Corpora

British National Corpus: http://www.natcorp.ox.ac.uk/

Corpus of Contemporary American English : http://www.americancorpus.org/

Merriam Webster: http://www.merriam-webster.com/

Online Etymology Dictionary : http://www.etymonline.com/

Oxford English Dictionary: http://www.oed.com/

The Free Dictionary: http://www.thefreedictionary.com/

Bibliografia dalla tesi:

Analisi degli italianismi in un corpus di copioni cinematografici contemporanei in lingua inglese (1994-2010)

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Claudia Cominu
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2010-11
  Università: Università degli Studi di Sassari
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Lingue e culture moderne
  Relatore: antonio pinna
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 117

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

cinema
linguistica
glossario
prestiti linguistici
titanic
italianismi
calchi linguistici
rapporti culturali anglo-italiani
gli italianismi in uk
gli italianismi in usa
stereotipo italiano nella visione anglo-americana
storia inglese

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi