Skip to content

Valutazione della qualità della traduzione automatica dall'inglese all'italiano

I destinatari

Le persone a cui ho consegnato i questionari sono cinque laureande in Discipline della mediazione linguistica e una laureanda in Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale, di età compresa tra i 23 e i 26. Tutte le sei ragazze sono di madrelingua italiana e il loro livello di inglese è piuttosto simile.
Ho deciso di rivolgermi a persone che conoscono l’inglese in modo da ricevere una valutazione il più obiettiva possibile: se avessi sottoposto i due testi al giudizio di un soggetto che non comprende la lingua straniera, non credo sarebbe stato capace di rilevare i vari errori di traduzione presenti, limitandosi a valutare le traduzioni automatiche solamente dal punto di vista sintattico e grammaticale.
Ne sarebbe quindi risultata una valutazione parziale, che non avrebbe tenuto cioè conto del testo in lingua originale. La decisione di ricorrere ad un campione composto solamente da sei persone è stata perlopiù dettata da motivi di natura pratica in quanto una quantità superiore di dati sarebbe stata più difficile da analizzare e mi avrebbe portato via troppo tempo. Durante il primo incontro ho brevemente spiegato alle ragazze le mie motivazioni e i miei obiettivi, accennando anche alle difficoltà da me riscontrate nel tentare di valutare le traduzioni da sola.
Ho inoltre deciso di fare presente quale sistema di traduzione ho utilizzato, dettaglio che è anche specificato nel questionario, in modo da poter spiegare loro che la scelta è stata dettata soprattutto dal fatto che era il sistema che avevo più spesso utilizzato in passato. In seguito ho consegnato alle sei ragazze la copia cartacea del questionario, assicurandomi di scambiare l’ordine dei due testi.

Questo brano è tratto dalla tesi:

Valutazione della qualità della traduzione automatica dall'inglese all'italiano

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Elisa Contigiani
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2009-10
  Università: Università degli Studi di Macerata
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Discipline della mediazione linguistica
  Relatore: Federico Gaspari
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 73

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.

Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

qualità traduzione
google translator
questionario
traduzione automatica
qualità
traduzione
inglese

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi