Skip to content

Traduzione e commento del testo “Comment créer un service local non-hertzien”

Analisi del testo del CSA per la traduzione

Si possono notare i vari rinvii agli articoli e ai decreti delle leggi, presenti nel testo con le espressioni e le abbreviazioni tipiche dell’ambito giuridico (esempio: “prévu à l’article L.1426-1 du code général des collectivités territoriales”).
La prima parte può essere a sua volta suddivisa in sezioni:
1) sezione introduttiva con una breve spiegazione della procedura da seguire per creare un servizio locale via cavo e la lista dei documenti da fornire al CSA;
2) quadro giuridico per i servizi locali via cavo;
3) obblighi dei servizi locali via cavo in materia di programmazione (rispetto del pluralismo; tutela dei bambini e degli adolescenti; definizioni e regole di pubblicità, sponsorizzazioni e
televendite; obblighi di produzione di opere cinematografiche e audiovisive).

La seconda parte, invece, è costituita da allegati con funzione esclusivamente prescrittiva e con un linguaggio prevalentemente specialistico di carattere giuridico:
1) estratti della legge n° 86-1067 del 30 settembre 1986 relativa alla libertà di comunicazione ed estratti del Code général des collectivités territoriales;
2) situazione dei servizi locali via cavo e bilanci di esercizio;
3) esempio di convenzione tra il CSA e il servizio e regole di segnalazione per la tutela dei bambini e degli adolescenti;
4) modello di ricevuta di dichiarazione di un servizio.

Il testo fa ricorso in modo limitato all’uso di codici semiotici differenti dal codice linguistico, cioè immagini, tabelle ed elenchi per punti. Le uniche immagini presenti sono quelle dei bollini della segnaletica per la tutela dell’infanzia e dell’adolescenza. Le tabelle, invece, sono utilizzate in più punti del testo: per descrivere in modo preciso le categorie e le modalità di trasmissione della segnaletica di tutela dell’infanzia e dell’adolescenza, per rendere più chiara la suddivisione dei servizi locali in base a determinate categorie e, infine, è presente una tabella dove nella prima colonna sono elencati i vari servizi locali e nella seconda colonna è indicato il dipartimento nel quale il servizio è trasmesso. Per quanto riguarda gli elenchi per punti, essi vengono usati in modo molto frequente all’interno del testo.

Sulla base dello schema di Jakobson sugli elementi dell’atto comunicativo, i vari elementi del testo possono essere riassunti nel modo seguente:
- Emittente del messaggio: i rappresentanti del CSA;
- Messaggio: informazioni sul procedimento da seguire per creare un servizio locale via cavo;
- Destinatari del messaggio: enti interessati a creare un servizio locale via cavo;
- Codice: linguaggio comune e linguaggio specialistico, in particolare dell’ambito televisivo e di quello giuridico;
- Canale di diffusione del messaggio: il sito internet del CSA;
- Contesto in cui il messaggio è diffuso: probabilmente in vista di alcune modifiche al procedimento da seguire per la creazione di un servizio locale via cavo.
Si può quindi dire che il testo è scritto da specialisti del settore per altri specialisti nel settore o comunque per destinatari che vogliono entrare nel settore. Proprio per questo motivo, come già detto, il testo tende a presentare una grande quantità di termini specialistici.

Questo brano è tratto dalla tesi:

Traduzione e commento del testo “Comment créer un service local non-hertzien”

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Stella Bagnaroli
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2008-09
  Università: Università degli studi di Genova
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Teorie e tecniche della mediazione interlinguistica
  Relatore: Micaela Rossi
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 130

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi