Skip to content

Analisi contrastiva della fonologia di varietà di spagnolo

Caratteristiche fonetiche dello Spagnolo Colombiano

Lo Spagnolo costiero Colombiano è una variante del dialetto caraibico parlata lungo la costa caraibica colombiana, nell'area settentrionale del paese. Il dialetto è utilizzato nella regione costituita dai dipartimenti de La Guajira, Magdalena, Atlántico, Sucre, Córdoba, Cesar, gran parte del dipartimento di Bolívar e piccole aree settentrionali del dipartimento di Norte de Santander. Lo spagnolo costiero colombiano è stato denominato costeñol dallo scrittore José Elías Cury Lambraño.

Lo spagnolo costiero colombiano presenta caratteristiche comuni allo spagnolo parlato in America come il seseo, e caratteristiche simili agli altri dialetti caraibici come il yeísmo, l'aspirazione della s al finale di una sillaba in posizione ante consonantica (costa - ['koh.ta]), la perdita della s in posizione finale assoluta (camas - ['ka.ma]), la perdita di r in posizione finale di parola (dormir - [doɾ'mi]), la perdita della d posta nella medesima posizione (maldad - [mal'da]), la caduta della d in posizione finale di sillaba, come nei participi (comido – [ko'mi.o]), infine sono presenti numerose ablazioni (para - [pa], donde - ['on.de], nada - [na], adelante - [a'lan.te]).

Bisogna inoltre menzionare la marcata nasalità delle vocali che precedono le consonanti nasali. La n in posizione finale di parola si realizza come una nasale velare: timón - [ti'moŋ]. La caratteristica fonetica che permette di dividere la regione in due parti è la presenza della geminazione delle consonanti che seguono le liquide r e l, e la perdita di queste ultime, fenomeno colloquialmente noto come 'golpear' . Ad esempio, ['kad.do] anzichè caldo, ['at.to] anzichè alto, ['gop.pe] anzichè golpe o ['kag.gar] in luogo di cargar. Questo fenomeno si presenta a partire da Sabanalarga e si estende verso il sud, fino al dipartimento di Córdoba, coprendo circa metà della zona meridionale del dipartimento dell'Atlantico, la parte nordoccidentale del dipartimento di Bolívar, la regione occidentale rivierasca del Magdalena, le zone costiere dei dipartimenti di Chocó e Antioquia e gli interi dipartimenti di Sucre e di Córdoba.

Non si presenta invece nei dipartimenti della Guajira, Cesar, nell'area settentrionale e orientale del Magdalena e in gran parte della zona nord dell'Atlantico. Nell'area settentrionale del Cesar e nel sud della Guajira si osserva inoltre al realizzazione occlusiva della b intervocalica: cabe - ['ka.be] e non ['ka.βe], come è invece normale nella maggior parte dei dialetti dello spagnolo.
- Le consonanti b, g e d se realizzano occlusive dopo le liquide r e l (inclusi i casi in cui si 'golpea'): carbón - [kaɾ'boŋ], sordo - [soɾ.do], cargar - [kaɾ'ga], cuelga - ['kwel.ga].
- La d in posizione finale di sillaba si realizza sempre occlusiva e mai fricativa come in altre regioni d'America come ad esempio in Messico o nelle zone interne della Colombia: libertad è [li.βeɾ'tad] o [li.βeɾ'ta], e mai [li.βeɾ'tað].

Questo brano è tratto dalla tesi:

Analisi contrastiva della fonologia di varietà di spagnolo

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Alessandra Carino
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2010-11
  Università: Università degli Studi di Perugia
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Mediazione Linguistica per le istituzioni internazionali
  Relatore: Alberto Calderini
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 44

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

fonologia spagnola
varietà di spagnolo

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi