Skip to content

Gli studi linguistici nel Giappone del periodo Meiji

Mozume Takami: la vita e il personaggio

Fra tutti gli studiosi che si avvicendarono con le loro teorie e i loro studi linguistici durante il periodo Meiji, spicca la figura di Mozume Takami 物集高見, certamente uno dei più influenti studiosi di lingua appartenenti a quest’epoca. Uomo colto e con un’immagine di spicco, Mozume dedicò tutta la sua vita agli studi linguistici, scrivendo innumerevoli manuali appartenenti sia alla corrente dei Kokugakufū Nihon Bunten 国学風日本文典sia alla corrente degli Yōfū Nihon Bunten 洋風日本文典. Senza alcun dubbio, un personaggio poliedrico che lasciò il segno e fonte di ispirazione per i ricercatori che vollero seguire le sue orme. E' per queste ragioni che nel presente capitolo, saranno analizzati nel dettaglio gli studi di Mozume, la vita e le sue opere più importanti.
Mozume Takami nacque il 28 maggio del 1847 a Bungonokuni, e sin dall’età di dieci anni cominciò ad occuparsi degli studi di cinese (Kangaku 漢学). A sedici anni, presso una piccola scuola privata (Kajuku 家塾) intraprese i primi studi di Kokugo 国語, affrontando la lettura e l’analisi di molte opere in lingua giapponese. Nel 1865, all’età di diciannove anni, decise di trasferirsi a Nagasaki, dove ebbe l’occasione di entrare in contatto con il mondo occidentale attraverso gli studi di Rangaku 蘭学(studi olandesi). A vent’anni, nel 1866, Mozume si trasferì a Kyōto dove portò avanti i suoi studi sotto la guida del famoso Tamamatsu Misao 玉松操. Fu all’età di ventitre anni che finalmente giunse nella capitale, Tōkyō. Dopo solo un anno, nel 1870, all’età di ventiquattro anni, Mozume entrò a far parte del Jingikan 神祇官 (Ufficio pubblico degli affari per lo Shintō). Il Jingikan ebbe un ruolo importante nel processo della restaurazione Meiji, anche riunì intorno a se numerosi kokugakusha 国学者. Questi ultimi avevano un ruolo ben preciso, essi avrebbero dovuto divulgare in tutto il Paese la devozione verso l’imperatore e verso i kami 神. Anche Mozume, entrando a far parte di questo ufficio, ricoprì per un certo periodo questa carica. Tuttavia, l’entusiasmo da parte di Mozume per gli studi linguistici non andò affievolendosi; infatti, continuando a ricoprire il suo incarico presso l’Ufficio degli affari per lo Shintō, egli portò avanti i suoi studi di Kokugaku 国学sotto la guida di Hirata Kanetane 平田銕胤 e gli studi di Kangaku 漢学assieme a Tōjō Kindai 東条琴台. Ho già avuto modo di accennare al fatto che Mozume si occupò anche degli studi olandesi a Nagasaki, ma dal 1876 in poi intraprese anche lo studio dell’inglese grazie all’aiuto di Kondō Makoto 近藤真琴.
All’età di ventinove anni lasciò definitivamente l’Ufficio degli affari per lo Shintō, ottendendo così il trasferimento al Ministero dell’Istruzione (Kyōbushō 教部省) dove cominciò ad occuparsi personalmente dei manuali di lingua ad uso didattico. All’età di ventisette anni, Mozume si sposò con con Iwata Natsuko 岩田なつ子 originaria di Kitsuki 杵築, all’epoca appena diciottenne. L’anno seguente, iniziò a prestare servizio presso il Ministero degli Interni (Naimushō 内務省) e venne trasferito a Uzen 羽前, in qualità di gūji 宮司. è proprio negli stessi anni che Mozume divenne padre per la prima volta, il figlio chiamato Takaryō 高量, seguirà poi le orme del padre per quel che riguarda gli studi linguistici. Nonostante tutti gli impegni lavorativi, egli ebbe comunque la forza di continuare a studiare, e soprattutto non volle interrompere il progetto di scrivere due manuali; il primo di questi si intitolava Kotoba no Hayashi 『ことばのはやし』e il secondo Nihon Kobunten『日本小文典』.
Nel marzo dell’anno seguente, venne selezionato per entrare a far parte del corpo docente della facoltà di letteratura dell’Università imperiale (Tōkyō Teikoku Daigaku 東京帝 国大学). La facoltà venne inaugurata nel 1877 e per formare il corpo degli insegnanti furono convocati esclusivamente gli studiosi più illustri. Il fatto che anche Mozume venne convocato, ci fa intuire quanto quest’uomo in pochi anni abbia avuto la forza di affermarsi nel mondo accademico della capitale. Con uno stipendio che si aggirava intorno ai 35 yen al mese, potè così cominciare a godersi una vita piuttosto agiata. Le materie di cui si occupava erano Kokugogaku 国語学, Kokubunpō 国文法 e Kokushigaku 国史学. Negli stessi anni finì di scrivere il Kotoba no Hayashi, e il Nihon Kobunten venne mandato finalmente in stampa.
Grazie al suo instancabile entusiasmo, Mozume fondò una sorta di associazione la quale riuniva tutti i più importanti studiosi e ricercatori dell’epoca. Tuttavia i membri che andarono a comporre questa associazione erano solo sette, tra cui è bene citare Ōtsuki Fumihiko 大槻文彦. L’idea di questa associazione in cui una volta al mese questi luminari della linguistica si riunissero, era di certo un’idea brillante, tuttavia ebbe vita breve e gli incontri furono solo sei.
A parlarci del carattere di Mozume è il figlio, Takaryō; egli afferma che il padre era una persona molto affabile e estroversa, e che amava molto passare le sue giornate con i suoi colleghi che condividevano le sue stesse passioni. Grazie al suo carattere molto espansivo ed estroverso, Mozume era spesso circondato da amici, tra questi, la famosa Shimoda Utako 下田歌子, insegnante e poetessa, spesso ospite a casa di quest’ultimo. Fu proprio grazie a Shimoda che Mozume riuscì a farsi amici personaggi del calibro di Itō Hirobumi 伊藤博文, Ōkuma Shigenobu 大隈重信 e Matsukata Masayoshi 松方正義, tutti influenti politici dell’epoca. Grazie ad una raccomandazione di Matsukata Masayoshi, Mozume potè finalmente mandare in stampa il dizionario intitolato Nihon Daijirin 『日本大辞林』. [...]

Questo brano è tratto dalla tesi:

Gli studi linguistici nel Giappone del periodo Meiji

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Alessandro Turlon
  Tipo: Tesi di Laurea Magistrale
  Anno: 2009-10
  Università: Università degli Studi Ca' Foscari di Venezia
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere Moderne
  Corso: Lingue e Civiltà Orientali
  Relatore: Aldo Tollini
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 287

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

giappone
meiji
manuali linguistici
nihon bunten
nakane kiyoshi
otsuki fumihiko
mozume takami
igirisu bunten
genkai
kokugaku
yoshiki nihon bunten
secchu bunten
genbun'itchi
nihon kobunten
kotoba no hayashi
gogaku shinan
studi sulla lingua
goho shinan
futsu nihon bunten

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi