Skip to content

Can food be worth more than a thousand words? Nonverbal and intercultural communicative competence for tourism promotion

Cultural differences in communication

The main purpose of communication is persuasion, as sender and receiver try to influence one another to make one's point of view prevail on the other. In intercultural contexts of communication, differences between the counterparts mostly derive from their different cultural backgrounds (Vasta 1999).

There might be extreme situations in which such differences could lead to misunderstandings and conflicts.
An example is the start of the first Gulf War in 1991: during a meeting between the Iraqi Foreign Minister, Tariq Aziz, and the US Secretary of State, James Baker, a message misinterpretation due to cultural differences led to the outbreak of the conflict. Even Saddam Hussein's brother, who had not English language competences and had just few contacts with members of the Western culture, attended the meeting. As Baker stated that the United States would have invaded Iraq if Saddam's army would not have withdrawn, he did it with a calm and quiet tone of voice, and the threat was not perceived by Hussein's brother. That happened because the collectivistic Arab culture is high-context and tends to focus more on the environment than on the message in itself. Moreover, relationships with close relatives and friends are highly valued and it is therefore possible that Saddam Hussein focused more on his brother's words and report of the meeting, than on that of his Foreign Minister; as a result, according to that report, there was no need to worry about the American reaction to Kuwait invasion.
This example shows that intercultural misunderstandings are related to cultural distance (Triandis 2012, 34; Vasta 1999): the greater the distance between culture, the higher the likelihood of misunderstandings happening.

There are four main factors that influence cultural distance: spoken language, social structure (e.g. family structure), religion (which affects judgments on others: individuals are brought to think that others share the same values, world-views, attitudes, behaviors, etc., i.e. the false consensus bias) and life standards.
When communication meets cultural differences, it becomes a way of sharing specific meanings and values between the counterparts; meanings and values are encoded into a system, which is different from culture to culture, which is essential to live effectively in a specific cultural environment. Triandis (2012, 36-39) suggests an additional way of culture classification, sharing some common grounds with Hofstede's dimensional model.
Triandis' model is based on nine dimensions called cultural syndromes, which affect communication and can lead to conflicts, and it is more related to the behavior of individuals during the communicative process. […]

Questo brano è tratto dalla tesi:

Can food be worth more than a thousand words? Nonverbal and intercultural communicative competence for tourism promotion

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Sebastiano Ridolfi
  Tipo: Laurea liv.II (specialistica)
  Anno: 2013-14
  Università: Università degli Studi di Udine
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Comunicazione integrata per le imprese e le organizzazioni
  Relatore: Nickolas Komninos
  Lingua: Inglese
  Num. pagine: 171

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi