Skip to content

La famiglia Simpson tra traduzione e doppiaggio

I Simpson come fenomeno culturale americano

La sit-com si inserisce in un contesto televisivo caratterizzato da serie basate sulle famiglie, come i già citati Robinson o Sposati con Figli, ma anche se apparentemente la sitcom ha lo scopo di rappresentare, seppur in chiave umoristica, una tipica famiglia americana in una tipica città americana, il risultato finale ne è una rappresentazione dissacrante e disillusa.

La città di Springfield, è dunque un “micromondo” in cui incontriamo tutte le varietà umane e situazioni politiche e sociali contemporanee. A differenza delle serie tv precedenti il mondo e la vita familiare descritta nella sit-com di Groening è tutt’altro che idilliaca e utopica, mostrando in modo spietato un mondo duro, gretto e litigiosità familiari che creano situazioni iperboliche e surreali, dove però rapporti familiari sembrano essere l’unica ancora di salvezza a cui aggrapparsi quando tutto intorno sembra crollare miseramente.

La famiglia si inserisce quindi come il tema centrale e seppur in chiave comica la serie ha lo scopo di evidenziare aspetti di interesse generale, siano l’ambiente, l’educazione e il sistema scolastico, la religione. Anche la politica americana è affrontata ampiamente e mira a sottolineare la corruzione e gli abusi di potere sia delle istituzioni, ma anche delle grande industrie. La corruzione e l’inettitudine dei rappresentanti delle maggiori e più comuni istituzioni, statali e non, sono rimarcate dalla serie in chiave comica e tragicomica: corrotto è il sindaco interessato solo alle belle donne, incapace il capo della polizia, il reverendo ha come unico interesse i suoi trenini telecomandati, il preside e il sovrintendente della scuola hanno come unico scopo far sopravvivere ad ogni costo l’istituto.

Negli anni la serie ha omaggiato con tributi diversi successi cinematografici mondiali camuffandoli all’interno degli episodi. Incontriamo riferimenti ad opere di Francis Ford Coppola, Alfred Hitchcock, Hayao Miyazaki e Steven Spielberg.

The Simpsons è anche la sitcom che detiene il record mondiale per il maggior numero di celebrità partecipanti a una serie animata. Tra i più famosi troviamo Ringo Starr, George Harrison, gli Aerosmith, Sting, Elizabeth Taylor, Lady Gaga, Paul e Linda McCartney ma anche doppiatori d’eccezione come Joe Mantegna, Meryl Streep, Michael Jackson e Edward Norton.

Come già accade per i personaggi principali, anche alcuni dei secondari appaiono inspirati a celebrità o persone realmente esistenti; ad esempio il Preside Skinner che nasce sul modello di professori e presidi avuti da Groening in gioventù, nelle prime stagioni, appare molto simile a Norman Bates, protagonista di Psycho, sia nel rapporto con la madre che fisicamente, mentre le gemelle Sherry e Terry compagne di scuola di Lisa e Bart sono un omaggio a Shining.

I Simpson sembrano anche al centro di un’interessante leggenda metropolitana che afferma la presunta capacità del mondo giallo di Groening di prevedere il futuro. Sono infatti state identificate alcune “profezie” che hanno effettivamente avuto conferma con il passare degli anni, come la creazione dello Smartwatch, già nel 1995 infatti è possibile vedere il futuro fidanzato di Lisa parlare tramite l’orologio. Ma anche l’uso delle video-chiamate e dell’Ipod, fino ad eventi seri come la diffusione del virus ebola e o i cambi dei voti all’elezione presidenziale del 2012. È stata anche citata l’elezione di Donald Trump a presidente degli Stati Uniti, ma per verificare la correttezza di questa previsione occorrerà aspettare novembre.

Questo brano è tratto dalla tesi:

La famiglia Simpson tra traduzione e doppiaggio

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Bianca Donati
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2015-16
  Università: Università degli Studi dell'Insubria
  Facoltà: Mediazione Linguistica e Culturale
  Corso: Scienze della mediazione linguistica
  Relatore: Andrea Sansò
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 52

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

doppiaggio
sottotitoli
traduzione audiovisiva
i simpson
the simpsons
matt groening
lisa simpson
il presidente indossa le perle
traduzione
audiovisiva

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi