Skip to content

Guillaume Apollinaire. Da Alcools a Calligrammes: esempi di traduzione a confronto.

Il presente lavoro si pone l’obiettivo di mettere a confronto alcune traduzioni italiane di poesie tratte da Alcools e Calligrammes di Guillaume Apollinaire. Si tratta delle traduzioni di Giorgio Luti e Francesco Mazzoni, Paolo Sanfiore, Giorgio Caproni, Clemente Fusero, Mario Pasi, Euralio De Michelis e Vittorio Sereni.
Si è innanzitutto proceduto ad una ricerca bibliografica delle varie versioni; tutto questo è stato facilitato grazie al libro di Pasquale Aniel Jannini La fortuna di Apollinaire in Italia.
In seguito si riterrà opportuno illustrare, attraverso le opinioni di Umberto Eco, Susan Bassnnett, Franco Buffoni e alcuni Ovviamente, non ci si può affidare ad alcune ricostruzioni filologiche, però il lavoro di Jannini è parso attendibile per poter avere un ordine cronologico delle varie traduzioni.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
2 Introduzione Il presente lavoro si pone l’obiettivo di mettere a confronto alcune traduzioni italiane di poesie tratte da Alcools e Calligrammes di Guillaume Apollinaire. Si tratta delle traduzioni di Giorgio Luti e Francesco Mazzoni, Paolo Sanfiore, Giorgio Caproni, Clemente Fusero, Mario Pasi, Euralio De Michelis e Vittorio Sereni. Si è innanzitutto proceduto ad una ricerca bibliografica delle varie versioni; tutto questo è stato facilitato grazie al libro di Pasquale Aniel Jannini La fortuna di Apollinaire in Italia. 1 In seguito si riterrà opportuno illustrare, attraverso le opinioni di Umberto Eco, Susan Bassnnett, Franco Buffoni e alcuni Ovviamente, non ci si può affidare ad alcune ricostruzioni filologiche, però il lavoro di Jannini è parso attendibile per poter avere un ordine cronologico delle varie traduzioni. Si procederà prima con una ricostruzione del rapporto tra Apollinaire e l’Italia, con le amicizie influenti strette nel paese che ne hanno agevolato la fama. 1 Jannini, Pia. Warnier, R.. La fortuna di Apollinaire in Italia; con nuovi testi di Apollinaire presentati da R. Warnier, Milano, Istituto editoriale cisalpino, 1965.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Francesca Tomassi
  Tipo: Laurea II ciclo (magistrale o specialistica)
  Anno: 2007-08
  Università: Università degli Studi di Roma Tor Vergata
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Lingue e letterature moderne euroamericane
  Relatore: Luca Bevilacqua
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 151

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

traduzione alcools e calligrammes analisi
apollinaire
alcools e calligrammes
le pont mirabeau
la jolie rousse
c’est lou qu’on la nommait
toujours

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi