Skip to content

English as a Lingua Franca and Spanglish in blog communication: a case study

Estratto della Tesi di Maria Chiara Baldini

Mostra/Nascondi contenuto.
14 deviation from the standard, not errors (Kachru 1982). Kachru (1986) has summarized this change of mindset: In the history of attitudes toward second-language varieties, [...] one first notices non-recognition of the localized variety, in the period of an “imitation model”. This is followed by an extensive diffusion of local varieties of English [...]. The third stage shows less discrepancy between the norm and the behaviour: the localized (educated) norm is recognized by contextualizing the teaching materials to fit the local sociocultural situations, by recognizing the intranational uses of English, and by accepting local creative writing in English as part of national writing (Kachru 1986: 21). Finally, the third cluster is the expanding circle 9 , in which English is a foreign language (EFL) and is used for international communication purposes. This circle is norm-dependent because it depends upon the standards set by the inner circle native speakers (Mazzon 1994: 149, 152). Another scholar Rodney Moag (1982) pointed out that the majority of people in the second and the third circle: Loath to recognize the distinctive character of their English and, rather, insist that they speak one or another of the major [English] varieties (Moag 1982: 32). Despite that, both the second and the third circles are developing their own varieties (Mollin 2006: 42). This fact will led to a proliferation of local “Englishes”, side by side with the development of ELF, because the majority of English speakers are located in the outer or the expanding circles. As Seidlhofer (2011) puts it: ELF cannot be primarily identified with any of the Kachruvian Circles but is a function of the transcultural exploitation of the communicative resources of all the three (Seidlhofer 2011: 81). When it was first proposed, the concentric circles paradigm proved to be extremely useful as it raised awareness of and appreciation for the contexts and varieties of English worldwide, and also provided a framework for the study of World Englishes (Rajadurai 2005: 113). Nevertheless, this model seems to be a little outdated and unsuitable to account 9 In this cluster people, speak EFL, English as Foreign Language (Mollin 2006: 1). This circle includes the majority of speakers of English, from 500 up to 1 million, and significantly outnumbers the other two categories (Crystal 2003:61). Nowadays, between two and three billion people speak English (Ur 2009: http://www.tesol-france.org/Colloquium09/Ur_Plenary_Slides.pdf, consulted on 3rd October 2013).
Estratto dalla tesi: English as a Lingua Franca and Spanglish in blog communication: a case study

Estratto dalla tesi:

English as a Lingua Franca and Spanglish in blog communication: a case study

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Maria Chiara Baldini
  Tipo: Tesi di Laurea Magistrale
  Anno: 2012-13
  Università: Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia
  Facoltà: Dipartimento Studi Linguistici e Culturali
  Corso: Lingue per la Comunicazione nell'impresa e nelle Organizzazioni Internazionali
  Relatore: Franca Poppi
  Lingua: Inglese
  Num. pagine: 148

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

elf
code-switching
analisi linguistica
spanglish
inglese lingua franca
code-mixing
blogs
english as a lingua franca
linguistic analysis

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi