Skip to content

Making a Murderer: analisi del discorso giuridico nell'aula di tribunale

Gratis L'indice di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Indice della tesi: Making a Murderer: analisi del discorso giuridico nell'aula di tribunale, Pagina 1
1 
 
 
 
 
Indice 
Abstract.................................................................................................................................4 
Capitolo 1 ..............................................................................................................................6 
1.1 Common law vs civil law ........................................................................................6 
1.2 Il contesto di formazione della Common law americana..........................................8 
1.3 Il sistema federale: cenni storici .............................................................................. 10 
1.4.  Il sistema statunitense oggi ......................................................................................... 13 
1.5 Evoluzione del sistema di tribunali statunitense ..................................................... 14 
1.6 Suddivisione dei tribunali nel sistema federale ....................................................... 17 
1.6.1 I tribunali distrettuali o tribunali di primo grado ................................................ 17 
1.6.2 Le Corti d’Appello ................................................................................................. 18 
1.6.3 La Corte Suprema .................................................................................................. 18 
1.7 Il sistema statale ............................................................................................................ 18 
1.7.1 I tribunali di primo grado con giurisdizione limitata ........................................... 19 
1.7.2 I tribunali di primo grado con giurisdizione generale .......................................... 20 
1.7.3 Corte d’Appello intermedia ................................................................................... 20 
1.7.4 Tribunali di ultima istanza..................................................................................... 20 
1.7.5 Tribunali per minori .............................................................................................. 20 
1.8 Procedure nel procedimento penale ............................................................................. 21 
1.8.1 L’arresto ................................................................................................................. 21 
1.8.2 Comparizione dinanzi a un giudice ....................................................................... 21 
1.8.3 L’arraignment ......................................................................................................... 22 
1.8.4 Il plea barganing ..................................................................................................... 22 
1.8.5 La Gran Giuria ....................................................................................................... 22 
1.8.6 Voir dire examination .............................................................................................. 23 
1.8.7 Arringhe d’apertura ............................................................................................... 23 
1.8.8 Esame e controesame ............................................................................................. 23 
1.8. 9 Arringhe finali ....................................................................................................... 24 
1.9 Procedure successive al procedimento penale ............................................................. 24 
1.9.1 La condanna ........................................................................................................... 24

2 
 
1.9.2 La mozione post processo ....................................................................................... 25 
1.10 Il sistema giudiziario del Wisconsin ........................................................................... 25 
1.10.1 La Corte Suprema ................................................................................................ 26 
1.10.2 Le Corti d’Appello................................................................................................ 26 
1.10.3 I Tribunali di Circuito .......................................................................................... 27 
1.10.4 I tribunali municipali ........................................................................................... 27 
2. Cenni storici: Lo sviluppo dell’inglese moderno ........................................................... 28 
2.1. L’inglese legale ............................................................................................................. 29 
2.2. Il linguaggio legale inglese e le sue caratteristiche ...................................................... 29 
2.2.1. La complessità del linguaggio legale inglese ......................................................... 33 
2.2.2. Il  linguaggio legale inglese scritto ........................................................................ 34 
2.2.3. Il linguaggio legale inglese orale ........................................................................... 34 
2.2.4. La comunicazione non verbale nel contesto legale ............................................... 38 
2.2.5. Lo scopo comunicativo .......................................................................................... 39 
2.2.6 La vaghezza ............................................................................................................ 40 
2.2.7. I diversi tipi di discorso ......................................................................................... 40 
2.2.8. I modali .................................................................................................................. 41 
2.2.9. I pronomi e il loro uso strategico .......................................................................... 41 
2.2.10. I sinonimi ............................................................................................................. 43 
2.2.11. Le metafore .......................................................................................................... 44 
2.3. Il cuore del discorso legale: l’aula di tribunale ........................................................... 46 
2.4. Il sistema accusatorio ................................................................................................... 47 
2.5. Il procedimento penale ................................................................................................ 48 
2.5.1. Alcune caratteristiche ........................................................................................... 49 
2.5.2. La giuria ................................................................................................................ 50 
2.5.3. Le arringhe di apertura e chiusura come strategia di orientamento narrativo .. 51 
2.5.4. I testimoni: semplici vs esperti .............................................................................. 52 
2.5.4.1. Stili del discorso .............................................................................................. 55 
1. Parlato potente e parlato non potente.................................................................. 55 
2. Testimonianza frammentata e narrativa ............................................................. 56 
3. Ipercorrezione ...................................................................................................... 57 
4. Interruzioni e parlato simultaneo ........................................................................ 57 
2.6. Il linguaggio degli avvocati .......................................................................................... 58 
2.6.1 Le differenze di linguaggio tra esame e controesame............................................ 60

3 
 
2.6.2. L’uso dello story-telling ......................................................................................... 60 
2.7. La credibilità ................................................................................................................ 62 
2.8.  L’interpretazione ........................................................................................................ 62 
2.9. Il silenzio ...................................................................................................................... 62 
2.10. I diversi tipi di significati ........................................................................................... 63 
3. L’analisi discorsiva del linguaggio ................................................................................. 65 
3.1. L’analisi del discorso di genere ................................................................................... 67 
3.2. La docuserie come genere cinematografico misto ...................................................... 67 
3.2.1. Making a Murderer: sinossi ................................................................................... 67 
3.2.2. I protagonisti principali della vicenda: ................................................................. 68 
3.2.3. Produzione ............................................................................................................. 70 
3.2.4. Il contesto del caso: Contea di Manitowoc, Stato del Wisconsin ..................... 70 
3.2.5. Le diverse classi sociali ..................................................................................... 71 
3.3. Introduzione all’analisi: ........................................................................................... 71 
3.3.1. Analisi delle trascrizioni dell’episodio 1. ........................................................... 72 
3.3.2. Analisi delle trascrizioni dell’episodio 2 ............................................................ 84 
3.3.3. Analisi delle trascrizioni dell’episodio 3 .......................................................... 100 
3.3.4. Analisi delle trascrizioni dell’episodio 4 .......................................................... 106 
3.3.5. Analisi delle trascrizioni dell’episodio 5 .......................................................... 111 
3.3.6. Analisi delle trascrizioni dell’episodio 6 .......................................................... 160 
3.3.7. Analisi delle trascrizioni dell’episodio 7 .......................................................... 204 
3.3.8. Analisi delle trascrizioni dell’episodio 8 .......................................................... 256 
Conclusioni ....................................................................................................................... 269 
Bibliografia ....................................................................................................................... 272 
Appendice ......................................................................................................................... 275

Sitografia automatica

Non sei sicuro di avere citato tutte le fonti?
Evita il plagio! Grazie all'elenco dei link rilevati puoi controllare di aver fatto un buon lavoro

Indice dalla tesi:

Making a Murderer: analisi del discorso giuridico nell'aula di tribunale

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Carlotta Di Nicola
  Tipo: Laurea II ciclo (magistrale o specialistica)
  Anno: 2019-20
  Università: UNINT - Università degli studi Internazionali di Roma
  Facoltà: Interpretariato e Traduzione
  Corso: Interpretariato di conferenza
  Relatore: Michael Sherman Boyd
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 280

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.

Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

inglese
documentario
analisi del discorso
discourse analysis
netflix
analisi discorsiva
linguaggio legale
aula di tribunale
sistema di tribunali usa
storia stati uniti

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi