Questo sito utilizza cookie di terze parti per inviarti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più clicca QUI 
Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie. OK

L'interpretazione in campo sociale: analisi di un'esperienza parigina

L'anteprima di questa tesi è scaricabile in PDF gratuitamente.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline.
L'iscrizione non comporta alcun costo. Mostra/Nascondi contenuto.

5 Introduzione Il presente studio vuole essere un contributo alla ricerca nell’ambito dell’interpretazione in campo sociale. L’idea nasce da una curiosità verso quella forma di interpretazione con la quale durante il mio percorso formativo ho potuto raramente confrontarmi. Partendo dagli studi precedenti sull’interpretazione in campo sociale, si è pensato di ampliare la riflessione sulla realtà francese. Nella prima fase sono stati raccolti dati e testimonianze sull’interpretazione in campo sociale nella realtà parigina. In un secondo momento è stato così possibile illustrare la sfera dei servizi offerti in Francia, con l’obiettivo di integrare i cittadini stranieri facilitando la comunicazione con i funzionari pubblici. Grazie alla disponibilità di una delle maggiori organizzazioni francesi di interpretazione in campo sociale, ISM- Interprétariat, ho avuto l’opportunità di vivere in prima persona un’esperienza all’interno di questo mondo, sperimentare i vari problemi organizzativi e partecipare alle attività in qualità di osservatrice. Molteplici sono i settori nei quali è stata concessa l’autorizzazione ad assistere agli incontri mediati: la Commission des Recours des Réfugiés, la posta, il municipio, la Protection Maternelle et Infantile. Soltanto in ospedale è stato però possibile registrare il colloquio che ha rappresentato poi l’oggetto dell’analisi e che ha visto come partecipanti un’interprete, una dottoressa e una paziente. Si è cercato di evidenziare come alla base di alcune scelte operate dall’interprete vi sia un contrasto tra i diversi ruoli che è chiamata a svolgere nel rispetto dei principi etici. In particolare, l’appartenenza alla stessa comunità della paziente influenza notevolmente la prestazione dell’interprete e mette in discussione il suo status rispetto alle aspettative degli altri partecipanti all’interazione. La riflessione è stata poi estesa all’influenza del contesto e di alcuni meccanismi linguistici sulla comunicazione. Il lavoro si apre con una panoramica della realtà dell’immigrazione in Europa e in particolare in Francia, con uno sguardo particolare alla politica portata avanti dal governo in questo ambito.

Anteprima della Tesi di Chiara Panozzo

Anteprima della tesi: L'interpretazione in campo sociale: analisi di un'esperienza parigina, Pagina 1

Tesi di Laurea

Facoltà: Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori

Autore: Chiara Panozzo Contatta »

Composta da 166 pagine.

 

Questa tesi ha raggiunto 2443 click dal 11/03/2005.

 

Consultata integralmente 3 volte.

Disponibile in PDF, la consultazione è esclusivamente in formato digitale.