Questo sito utilizza cookie di terze parti per inviarti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più clicca QUI 
Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie. OK

La influencia de la lengua inglesa en el español contemporáneo

L'anteprima di questa tesi è scaricabile in PDF gratuitamente.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline.
L'iscrizione non comporta alcun costo. Mostra/Nascondi contenuto.

5 la influencia del anglicismo […] es, posiblemente, el más importante desarrollo lingüístico peninsular del español contemporáneo 6 . No sólo la creciente hegemonía política, económica y militar de los países de habla inglesa, sino también la difusión de modas, productos y costumbres procedentes de EE.UU. contribuyen a la penetración en la lengua española, y en las demás lenguas de Europa, de un número cada vez más grande de elementos lingüísticos ingleses. 7 Lo que confiere carácter novedoso a este proceso, frente a los fenómenos de contacto interlingüístico ocurridos en los siglos precedentes, es antes de nada la multiplicación de los conductos de penetración por donde los extranjerismos se introducen en la lengua. En los siglos XVIII y XIX el galicismo, y, en menor medida, el anglicismo, tenían el libro como vehículo casi único 8 , es decir, su influencia llegaba de hecho sólo a los intelectuales y a las clases sociales ricas e instruidas que tenían la posibilidad de leer y viajar al extranjero; a través de su mediación los elementos lingüísticos ajenos se establecían gradualmente en la lengua culta, y sólo después de este proceso llegaban a formar parte efectivamente del habla común. Sin embargo, las profundas transformaciones sociales y económicas ocurridas a mediados del siglo XX han cambiado la situación de manera radical. La difusión de los medios de comunicación de masas ha facilitado, durante las últimas décadas, la alfabetización de la casi totalidad de la población, y ha hecho que las informaciones, y con ellas la lengua, circularan rápidamente por todo estrato social y por todo el país; las innovaciones en el campo técnico y científico han introducido una gran cantitad de nuevas ideas y nuevos objetos en la vida cotidiana, mientras la ampliación del comercio mundial ha difundido masivamente los nombres de empresas y productos procedentes sobre todo de EE.UU. Entre los medios de comunicación de masas, el periodismo ha sido y continúa siendo uno de los principales conductos por los que el anglicismo se introduce en la lengua. La mayoría de las noticias publicadas en los periódicos (y, más recientemente, en nuevos medios de información como el teletexto o los sitios web) proceden de 6 v. H. Stone, “Los anglicismos en España y su papel en la lengua oral”, Revista de filología española, 41, pág.141. 7 Cf. C. Pratt, El anglicismo en el español peninsular contemporáneo, págs.65-75; M. Dardano, op.cit., págs.265-266; J. Rubio Sáez, Presencia del inglés en la lengua española, págs.15-17. 8 v. R. J. Alfaro, op.cit., pág.9.

Anteprima della Tesi di Marina Pirulli

Anteprima della tesi: La influencia de la lengua inglesa en el español contemporáneo, Pagina 4

Tesi di Laurea

Facoltà: Lingue e Letterature Straniere

Autore: Marina Pirulli Contatta »

Composta da 208 pagine.

 

Questa tesi ha raggiunto 4212 click dal 14/03/2005.

 

Consultata integralmente 9 volte.

Disponibile in PDF, la consultazione è esclusivamente in formato digitale.