Skip to content

L'uso del Linguaggio Sportivo nel giornalismo ispanico. ''Analisi della stampa di lingua spagnola durante il mondiale di calcio 2006''.

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Mostra/Nascondi contenuto.
2 Ancor più stupefacente pensarlo se si nota come questo vero e proprio fenomeno di costume sociale, culturale e multimediale si sia verificato in forma pressochè identica in tutte le nazioni partecipanti. Il mondiale di calcio, che insieme con i Giochi Olimpici rappresenta la manifestazione sportiva e l’evento in assoluto più visto nel pianeta, è stato seguito in tutto il mondo da una audience di miliardi di telespettatori, attraverso tutti i vari canali della comunicazione, dalla televisione, alla radio , dalla carta stampata al web. In tutte le 32 nazioni che erano a caccia del titolo mondiale in Germania ci si è fermati quando la propria rappresentativa giocava, si è tifato, gioito e persino pianto per la propria nazionale. Per un mese la Germania, con tutti i continenti rappresentati al mondiale, è stata teatro di un incrocio di culture, nazioni, popoli e lingue diverse. Un crogiuolo di lingue, da quelle arabe a quelle africane, scandinave, di paesi dell’est europeo, di paesi orientali come il giapponese ed il koreano ed ancora portoghese, italiano, tedesco , francese e soprattutto le due lingue (se escludiamo il cinese mandarino parlato prevalentemente in Cina) più diffuse nel mondo, ovvero l’Inglese e lo Spagnolo. A Germania 2006 lo Spagnolo in particolare, era la lingua di ben sei nazionali, oltre alla Spagna vi erano dal Sudamerica l’Argentina, l’Ecuador e il Paraguay, dal Centroamerica la Costarica e dal Nordamerica il Messico. Ed è proprio dallo studio della lingua e del linguaggio della stampa di questi sei paesi durante il mese dei mondiali che muove i suoi passi questo elaborato. Durante quell’arco di tempo infatti ho analizzato come le 6 squadre ispaniche venivano seguite dalla stampa sia nazionale che sportiva dei rispettivi paesi, concentrandomi sullo stile giornalistico, sui vari registri adottati nella redazione testuale, sulle varie linee editoriali tenute e su come a livello di costume questo avvenimento influisse negli ambiti nazionali. Un analisi di una forma particolare di comunicazione e di linguaggio giornalistico: quella dello sport, visto in tutte le sue caratteristiche peculiari, nel mondo di lingua spagnola.
Anteprima della tesi: L'uso del Linguaggio Sportivo nel giornalismo ispanico. ''Analisi della stampa di lingua spagnola durante il mondiale di calcio 2006''., Pagina 2

Indice dalla tesi:

L'uso del Linguaggio Sportivo nel giornalismo ispanico. ''Analisi della stampa di lingua spagnola durante il mondiale di calcio 2006''.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Pasquale Teoli
  Tipo: Laurea liv.I
  Anno: 2005-06
  Università: Università degli Studi di Cassino
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Lingue e letterature straniere
  Relatore: Amanda Salvioni
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 70

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

giornalismo
giornalismo ispanico
giornalismo spagnolo
giornalismo sportivo
lingua spagnola
linguaggio
linguaggio sportivo
mondiali 2006
stampa
stampa ispanica
tesi di laurea
traduzione spagnolo

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi