Skip to content

Ispanismi e ispanoamericanismi nella publicità italiana di oggi

La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: Loggati o Registrati.

Mostra/Nascondi contenuto.
10 da altri linguaggi settoriali, e al pari di questi utilizzata da un gruppo più o meno vasto di parlanti in grado di utilizzare un vocabolario riconoscibile quale sottocodice di un particolare universo professionale. Esiste dunque un linguaggio pubblicitario così come esistono il linguaggio dei chimici, degli architetti, dei critici letterari, dei bancari come l’insieme dei termini riconosciuti e codificati specificamente condivisi da coloro che agiscono entro una medesima categoria professionale. Parlando di "linguaggio della pubblicità", d’altra parte, si intende qualificare quell’insieme di strumenti e di strategie di cui i professionisti di questo settore si avvalgono allo scopo di convincere e di persuadere un pubblico il più vasto possibile a diventare acquirente dei prodotti che quel linguaggio propone alla sua attenzione, sollecitandone la curiosità e l’interesse attraverso connotazioni specialistiche. Il linguaggio della pubblicità, dunque, lungi dal configurarsi solo come vocabolario settoriale, deve rendersi accessibile e comprensibile al grande insieme dei destinatari potenzialmente, tutte le componenti della società; nei fatti, specifiche e ben determinate fasce di pubblico attraverso l’utilizzo di formule linguistiche che, pur restando nell’alveo della comprensibilità, tendano ad una certa originalità nella creazione di neologismi e nell’utilizzo di costruzioni inedite ed accattivanti. Questo linguaggio, il cui scopo primario è quello di far vendere un prodotto, deve quindi contemperare sagacemente due esigenze che non sempre coincidono e operare una delicata sintesi fra espressività e comprensibilità, fra originalità e chiarezza: in definitiva, fra novità e tradizione. Come si è accennato, tale difficile sintesi non può nascere soltanto da un’operazione intellettuale, slegata dal contesto entro il quale il pubblicitario opera. Poiché tale contesto è quello di un pubblico che adopera e riconosce un proprio, per quanto variegato, vocabolario standard, la pubblicità deve fare costante riferimento ad esso, sia per analogia sia per dissonanza. Il riconoscimento di un modello linguistico è di fondamentale importanza per creare un rapporto di familiarità: che poi tale familiarità venga stimolata e lusingata o al contrario capovolta e negata dipende dal tipo di strategia adottata, dal genere di prodotto pubblicizzato, dal livello culturale dei destinatari che si intende raggiungere. Dal momento che lo strumento principale della pubblicità è la lingua, il lavoro dei pubblicitari consiste sostanzialmente nell’utilizzare, manipolare, plasmare e piegare questa alle strategie della persuasione. Premesso ciò, possiamo giungere al punto focale del nostro discorso: il messaggio
Anteprima della tesi: Ispanismi e ispanoamericanismi nella publicità italiana di oggi, Pagina 4

Indice dalla tesi:

Ispanismi e ispanoamericanismi nella publicità italiana di oggi

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

Autore: Alice Rocchi
Tipo: Laurea liv.I
Anno: 2007-08
Università: Università degli studi di Genova
Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
Corso: Lingue e letterature straniere
Relatore: LorenzoCoveri
Lingua: Italiano
Num. pagine: 77

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario, dalla commissione in sede d'esame, e - se pubblicata su Tesionline - anche dalla nostra redazione.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

advertising
estrangerismos
ispanismi
ispanoamericanismi
italianidad
lingua spagnola pubblicità
linguaggio advertising
linguaggio pubblicità
pubblicità

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani

Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi?
Quale sarà il docente più disponibile?
Quale l'argomento più interessante per me?
...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile


La tesi l'ho già scritta, ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri. Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi