Skip to content

La dominazione spagnola in Sicilia: eredità linguistiche

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Mostra/Nascondi contenuto.
2 A conclusione di questo capitolo, sono stati schematizzati in tabelle i risultati della ricerca di un corpus di circa duecento parole siciliane su alcuni dizionari del siciliano e filologici, al fine di comprendere quali termini hanno più probabilità di essere derivati dalla presenza della lingua spagnola in Sicilia. La scelta dei dizionari, poi, non è stata casuale, ma è basata sulla necessità di avere diversi punti di vista per ottenere una buona base di partenza per l‟analisi dei termini contenuti nel corpus preso in esame. Il dizionario di Vincenzo Mortillaro, datato 1853, è uno dei primi dizionari siciliano– italiano, elaborato qualche secolo dopo la fine della dominazione spagnola in Sicilia, quindi, considera un siciliano molto vicino a quello parlato nel periodo che ha visto la presenza iberica in Sicilia e rappresenta una delle fonti più autorevoli per l‟analisi lessicografica del siciliano moderno. Inoltre, la figura dell‟autore è di particolare importanza per via del contributo offerto dallo studioso in ambito politico, storico e letterario. Il secondo dizionario preso in esame è quello di Andreas Michel, del 1996. La scelta di utilizzare questo testo per la comparazione dei termini presenti nel corpus deriva dal fatto che questo dizionario rappresenta uno dei pochi esempi di pubblicazioni recenti sull‟argomento di questa tesi, inoltre, fornisce un‟analisi specifica di numerosi termini. Il terzo dizionario è un‟opera del XVI secolo dell‟autore spagnolo Scobar, nata dalla traduzione del vocabolario realizzato da Elio Antonio da Nebrija, maestro di quest‟ultimo. L‟opera di Nebrija, il Dictionarium latinum–hispanicum et hispanicum– latinum, infatti, era già stato pubblicata in Spagna intorno al 1492 e fu il primo dizionario latino– spagnolo realizzato con la conoscenza di entrambe le lingue. L‟opera di Scobar, oltre a registrare circa tremila voci del dialetto, è considerata un importante veicolo della diffusione e dello sviluppo dell‟umanesimo sull‟isola. Gli ultimi due testi presi in esame, infine, sono due dizionari filologici. In particolare, quello di Giarrizzo è uno dei pochi esempi di dizionari filologici siciliani dati alle stampe negli ultimi anni. D‟altro canto, anche quello realizzato da Varvaro nel 1986 (tre anni prima di quello di Giarrizzo) è un dizionario filologico estremamente curato e molto dettagliato, ma il suo limite più evidente è quello di contenere termini solo dalla lettera A alla L, a dimostrazione della scarsità di testi validi su cui basare un‟analisi approfondita.
Anteprima della tesi: La dominazione spagnola in Sicilia: eredità linguistiche, Pagina 2

Preview dalla tesi:

La dominazione spagnola in Sicilia: eredità linguistiche

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Jessica Zagami
  Tipo: Laurea liv.II (specialistica)
  Anno: 2008-09
  Università: Università degli Studi di Milano
  Facoltà: Scienze Politiche
  Corso: Lingue straniere per la comunicazione internazionale
  Relatore: Maria cristina Bordonaba Zabalza
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 177

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

bilinguismo
catalano
dialetto
diglossia
siciliano
vicerè

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi