Skip to content

Chi bussa alla Sublime Porta. Migranti di Transito in Turchia: politiche migratorie e di cittadinanza nella sala d'aspetto d'Europa.

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Mostra/Nascondi contenuto.
16 concept qui sera développé plus concrètement dans les chapitres suivants, mais qui figure pourtant, avec une acception particulière, à plus reprises dans l’histoire turque. Le terme « Européisation » rappelle la modernisation et l’occidentalisation, deux concepts qui ont caractérisé le débat à l’intérieur de l’Empire Ottoman ; aux fins de notre problématique, la notion d’Européisation sera considérée pour sa capacité de catalyser les réformes mises en place par la Turquie au sujet des politiques migratoires et de citoyenneté. Le but sera donc celui de fournir des lignes guide initiales les plus complètes possibles, de façon à mieux comprendre les enjeux de la question. I. 1 De l’Empire à la République : la Turquie entre communauté et citoyenneté Entamer une analyse de la politique migratoire turque et des évolutions des législations en matière de citoyenneté ne peut que prendre en compte l’histoire de la République Turque et de l’Empire Ottoman. La notion de citoyen ainsi que celle d’identité ont une signification qui s’éloigne des définitions propres des Etats européens. D’abord, il est important de rappeler que la notion d’étranger (yabanc) dans la langue turque actuelle n’a pas la même connotation que dans les langues latines. Cette différence n’est pas innocente, dans le sens où elle agit sur la perception différenciée des « non- nationaux » 1 . Dans le langage courant, est étranger celui qui n’est pas du quartier, du village ou, plus en général, du même Pays. Le critère de la nationalité, exprimé par la carte d’identité, n’est pas aussi déterminant que l’on pourrait le croire, si l'on pense que les stratégies officieuses de double-nationalité sont fréquentes; plusieurs Turcs gardent en effet leurs doubles papiers en les employant selon les circonstances. A cela, il faut ajouter qu’il y a différents degrés dans l’étrangéité dans la mesure où, malgré le passeport étranger, il est possible de distinguer entre « cousin » ou « compagnon de race» (soydafl). Cette conception est liée à la période ottomane pendant laquelle, à l’intérieur d’une structure politique multinationale et multiconfessionnelle, l’allégeance à l’islam primait sur les allégeances nationales 2 . 1 J-F. Pérouse, Migrations, circulations et mobilités internationales à Istanbul, in P. Dumont, J.-F. Pérouse, S. De Tapia, S. Akgonul, Migrations et mobilités internationales : la plate-forme turque, Observatoire urbain d’Istanbul et Centre de recherches sur l’Asie intérieure, le monde turc et l’espace ottoman (CeRATO, Strasbourg), 2002, pp.9-16. 2 S. Faroqhi, L'impero ottomano, Bologna, il Mulino, 2008, pp.23-39.
Anteprima della tesi: Chi bussa alla Sublime Porta. Migranti di Transito in Turchia: politiche migratorie e di cittadinanza nella sala d'aspetto d'Europa., Pagina 10

Indice dalla tesi:

Chi bussa alla Sublime Porta. Migranti di Transito in Turchia: politiche migratorie e di cittadinanza nella sala d'aspetto d'Europa.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Chiara Maritato
  Tipo: Laurea liv.II (specialistica)
  Anno: 2009-10
  Università: Università degli Studi di Torino
  Facoltà: Scienze Politiche
  Corso: Relazioni internazionali
  Relatore: TizianaCaponio
  Lingua: Francese
  Num. pagine: 177

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

politiche migratorie
ue
migrazioni
turchia
diritto di asilo
unione europea
politique migratoire
union européenne
migrations
droit d’asile
turquie

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi