Skip to content

L'invecchiamento delle traduzioni. L'opera in prosa di Jorge Luis Borges

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Mostra/Nascondi contenuto.
un’intervista del 1981 con Harold Alvarado Tenorio, Borges parlò della sua evoluzione stilistica in questi termini: “Scrivevo, come tutta la mia generazione, sotto l’influsso di Leopoldo Lugones che era barocco, ma ora cerco di essere semplice, cosa molto più facile. Credo che i giovani scrittori siano barocchi per pudore. Uno scrittore si rende conto che sta scrivendo una sciocchezza e allora cerca di occultarla con arcaismi, neologismi, una sintassi complicata. Poi con gli anni uno decide che quel che scrive, importante o insignificante che sia, vuole dirlo in modo chiaro. Io aspiro alla chiarezza e alla semplicità. Sono virtù difficili, l’oscurità è più facile.” 11 Sempre attingendo al mondo del fantastico, e in collaborazione con il suo grande amico Adolfo Bioy Casares e sua moglie Silvina Ocampo, nel 1940 Borges diede alle stampe la Antologia de la literatura fantástica. Tra il 1944 e il 1960 la schiera sempre più numerosa di lettori appassionati di Borges potè godere delle quattro opere divenute l’emblema della maturità, del classicismo e della grandezza borgesiana; nel 1944 venne pubblicato Ficciones, un’ antologia comprendente, tra gli altri, alcuni racconti apparsi sulla rivista “Sur”. Nel 1949, con la pubblicazione dell’Aleph, Borges amalgamò magistralmente temi tanto distanti come l’ironia, il fantastico, la metafisica e la quotidianità. Le indiscusse doti di Borges come saggista divennero di dominio pubblico nel 1952 con la raccolta Otras inquisiciones, mentre la raccolta Artefice del 1960 sancì l’ascesa di Borges nell’Olimpo dei grandi poeti del Novecento. Gli ultimi trent’anni della sua vita, paradossalmente, videro il cieco Borges impegnato in conferenze, seminari e lezioni che lo indussero a viaggiare come mai prima. Il premio Formentor consegnatogli nel 1961 11 AA.VV., Jorge Luis Borges. Io, poeta di Buenos Aires. Interviste, cit., pag.55
Anteprima della tesi: L'invecchiamento delle traduzioni. L'opera in prosa di Jorge Luis Borges, Pagina 12

Preview dalla tesi:

L'invecchiamento delle traduzioni. L'opera in prosa di Jorge Luis Borges

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Silvia Bechaz
  Tipo: Laurea liv.II (specialistica)
  Anno: 2009-10
  Università: Università degli Studi di Torino
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Traduzione letteraria e traduzione tecnico-scientifica
  Relatore: Vittoria Martinetto
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 172

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

traduzione
jorge luis borges
invecchiamento
storia dell'eternità
storia universale dell'infamia

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi