Skip to content

Eugènie Grandet sotto cieli lontani - Confronto tra il romanzo originale di Balzac e la traduzione in lingua cinese

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Mostra/Nascondi contenuto.
7 Capitolo I Saggi di traduzione La storia di Eugé nie Grandet è ambientata a Saumur, una cittadina tranquilla al centro della Francia dove vive la famiglia Grandet. Non ci sono storie avventurose dei protagonisti, né guerre sanguinose che stravolgano la storia del mondo ma soltanto le scene della vita monotona di Eugé nie e del suo avaro padre che crede saldamente nell'onnipotenza dell'oro. Come dice Balzac stesso, si tratta di una “tragedia borghese senza veleno né pugnali né sangue sparso...”, ma le sue vicende non sono meno dolorose di quelle delle tragedie greche. Nelle tragedie greche ciò che comanda è il destino, in questa tragedia borghese, ciò che comanda è l'oro. Il Monsieur Grandet di Balzac non è soltanto un prototipo di avaro come Harpagon di Moliè re, ma la sua figura riflette un determinato periodo della storia della Francia, ovvero la prima rivoluzione francese. Lui è il rappresentante di una classe sociale che si è affermata rapidamente dopo la rivoluzione, la borghesia. Attraverso il ritratto di Monsieur Grandet, Balzac ci ha mostrato la rapida fortuna di chi sa approfittare degli sconvolgimenti sociali del suo tempo e anche la potenza e l'ossessione del denaro. Quanto a Eugé nie, naturalmente è la vittima della tirannia e della ricchezza del padre, ma ancora di più del suo amore per il cugino Charles, un sentimento destinato alle illusioni. Non ha mai conosciuto le vere gioie della vita ed ha vissuto i suoi anni nella oppressione del padre, nell'impotenza della madre e nel crudele tradimento del cugino. Infatti, dopo la morte del padre, rimane sola senza marito, senza figli e senza felicità . L'immensa ricchezza ereditata dal padre per lei non fu né uno strumento di potenza né una consolazione. La prima traduzione dell'opera in cinese è apparsa nel 2000. L'opera fu stampata dalla casa d'editrice della letteratura popolare di Pechino (Beijing Renmin Wenxue Chubanshe) insieme ad altre opere letterarie tradotte, le quali “Hamlet”, “Don Quijote” “Notre Dame de Paris” ecc. Questi libri sono destinati ai ragazzi delle scuole superiori come letture obbligatorie dei classici occidentali. La traduzione del romanzo “Eugénie Grandet” è un volume di 180 pagine con una breve introduzione aggiunta dalla casa d'editrice in cui riassume sinteticamente la trama dell'opera e ne analizza brevemente i personaggi principali attraverso il contesto storico francese in cui è ambientato il romanzo. Ne riporto qui la dedica dell'autore a Maria, la sua compagna, all'inizio del romanzo per
Anteprima della tesi: Eugènie Grandet sotto cieli lontani - Confronto tra il romanzo originale di Balzac e la traduzione in lingua cinese, Pagina 5

Preview dalla tesi:

Eugènie Grandet sotto cieli lontani - Confronto tra il romanzo originale di Balzac e la traduzione in lingua cinese

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Hao Xu
  Tipo: Laurea liv.I
  Anno: 2012-13
  Università: Università degli Studi di Padova
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere Moderne
  Corso: Lingue e culture moderne
  Relatore: Alberto Mioni
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 64

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi