Skip to content

Traduzione e musica: il caso Rolling Stones e Beatles

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Mostra/Nascondi contenuto.
è l'adattamento, ovvero lo sviluppo di un testo sulla base del messaggio originale, del quale si ricalca l'idea generale ma non se ne traducono fedelmente le strofe; l’altra soluzione è il rifacimento, ossia il completo stravolgimento del testo di una canzone, della quale si mantiene solo la base melodica e ritmica. Come esempi di adattamento ho scelto le cover di Paint It Black dei Rolling Stones tradotta da Luciano Beretta ed eseguita in italiano da Caterina Caselli con il titolo Tutto nero, e di Ob-la-di, Ob-la-da dei Beatles, tradotta in italiano con lo stesso titolo da Piccarreda e Mogol ed eseguita da I Ribelli. Come esempi di rifacimento ho optato per Fai quello che vuoi riproposta da Pierpaolo Adda ed eseguita da I Kings, cover di Time Is On My Side dei Rolling Stones e Amo cantata da Dalida con testo di Antonio Latessa sulla base di Girl dei Beatles. Tutti i testi originali in inglese presenti in questa tesi provengono da database online reperibili nella sitografia inserita alla fine dell'elaborato (con alcune modifiche opportunamente specificate) e sono accompagnati dalla traduzione letterale in italiano sviluppata sulla base delle traduzioni trovate in rete (tranne Paint It Black tradotta da me), alle quali ho apportato piccole modifiche che, a mio avviso, rendono più comprensibile il testo originale. I cenni storici presentati nel capitolo 2, la storia e le curiosità riguardo gli artisti menzionati e le canzoni trattate provengono, oltre che dalle mie conoscenze ed esperienze personali, dal sito www.musicaememoria.com e da vari database musicali online (principalmente da www.discogs.com). Di grande aiuto sono stati, inoltre, i siti web ufficiali di The Rolling Stones e The Beatles, oltre a www.rollingstonesitalia.com e www.beatlesbible.com. 5
Anteprima della tesi: Traduzione e musica: il caso Rolling Stones e Beatles, Pagina 3

Preview dalla tesi:

Traduzione e musica: il caso Rolling Stones e Beatles

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Elena Martin
  Tipo: Laurea liv.I
  Anno: 2017-18
  Università: Università degli Studi di Trieste
  Facoltà: Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
  Corso: Scienze della mediazione linguistica
  Relatore: Giuseppe Palumbo
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 55

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

musica
traduzione
beatles
rolling stones
peter low
pentathlon approach

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi