Skip to content

Analisi stilistico-lessicale di testi giornalistici politici polacchi ed italiani. Saggio di traduzione.

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: Analisi stilistico-lessicale di testi giornalistici politici polacchi ed italiani. Saggio di traduzione., Pagina 4
 6 
        L’indagine sul linguaggio politico non è una cosa facile ma senza dubbio molto 
interessante. Su questo campo possiamo notare fenomeni presenti nella politica da 
centinaia di anni ma anche fenomeni che sono apparsi e si sono trasformati negli 
ultimi decenni. L’analisi dei testi politici ci aiuta interpretare la realtà in cui essi si 
sono creati. 
F   In Polonia negli anni 90 si esaminava e si descriveva il fenomeno linguistico 
chiamato nowomowa 1 (il nuovo parlare) che aveva le caratteristiche come: l’unire 
degli elementi pragmatici e rituali, l’uso dello slogan, anticomunicatività 2 
(incomprensibilità).  
I  In Polonia i testi politici degli anni 90 sono un tipo di comunicazione 
completamente nuovo. Vengono caratterizzati da una grande innovazione e varietà 
lessicale, ma soprattutto da un ruolo creativo del mittente, che ha una vasta gamma di 
mezzi linguistici che servono per esprimere le proprie convinzioni e per creare i ben 
stabiliti comportamenti del destinatario. La voce dei rappresentanti di un solo 
governo è stata sostituita dalla voce dei rappresentanti delle diverse orientazioni 
politiche e dei giornalisti. 3 La serietà, gli stereotipi e gli schemi della lingua sono 
state respinte dal gioco di parole e dalla ricchezza linguistica molto varia sia sul 
livello di forma sia sul livello di contenuto.  
I    Il linguaggio politico è molto vario ed ha nel suo contenuto i testi appartenenti ai 
vari tipi della lingua. Su questo campo c’è la possibilità di un libero uso di tutti i suoi 
mezzi: dal pathos alto agli elementi della volgare lingua quotidiana, dalla 
terminologia ben raffinata alle parole senza alcun valore estetico.4  
L   La lingua delle riunioni elettorali ad esempio è ben diversa da quella dei giornali, 
della radio e della televisione. I testi che riguardano la sfera della politica hanno in 
comune il fatto che i suoi destinatari sono le masse, allora i mezzi usati devono 
essere soggetti alla funzione persuasiva, devono convincere i destinatari di agire in 
un modo voluto dal mittente, e di accettare la gerarchia dei valori ben precisa. I 
                                                                    
1
 Il termine e le sue caratteristiche di base sono state stabilite per la prima volta da Michał Głowiński,    
un eminente studioso della teoria e della storia della letteratura all’Istituto di ricerche letterarie 
dell’Accademia Polacca delle Scienze di Varsavia nel suo libro Nowomowa po polsku  Wydawnictwo 
PEN, Warszawa 1990 
2
 Termine usato in Współczesny język polski. Encyklopedia kultury polskiej XX wieku,  J.Bartmiński,  
vol.2, Wrocław 1993   
3
 J.Chłopecki,  Przestrzeń polityczna Polski. Konflkt i zmiana,  Warszawa 1990 
4
 J.Bralczyk, O używaniu języka w polskiej polityce w latach dziewięćdziesiątych in  Polszczyzna 
2000, a cura di W.Pisarek, Kraków 1999 

Preview dalla tesi:

Analisi stilistico-lessicale di testi giornalistici politici polacchi ed italiani. Saggio di traduzione.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Anna Kardas
  Tipo: Laurea liv.I
  Anno: 2007-08
  Università: Università degli Studi di Torino
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Scienze della mediazione linguistica
  Relatore: Krystyna Jaworska
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 62

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

analisi stilistico-lessicale testi giornalistici
analisi testuale testi politici
tesi traduzione testi giornalistici
testi giornalistici sulla politica
traduzione politica
traduzione testi politici

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi