Skip to content

Gli anglicismi nel linguaggio pubblicitario della moda: un saggio da ''Elle Italia''

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: Gli anglicismi nel linguaggio pubblicitario della moda: un saggio da ''Elle Italia'', Pagina 3
3 
 
 
1 Cos’è un anglicismo? 
 
1.1 Definizione di anglicismo 
 
“Non lasciatevi sedurre da quell’anglomania che regna da qualche anno in qua in alcuna parte 
d’Italia” disse Roberto Metastasio.  
Ma cos’è un anglicismo?  
Gli anglicismi sono tutte quelle parole, locuzioni o costrutti della lingua inglese importati in un’altra 
lingua, “sia nella forma originale (per es., blue jeans, sandwich, week-end), sia per adattamento 
fonologico (come rosbif, tranvia per roast beef, tramway)”.
1
 
In realtà, le parole inglesi, così come le altre parole straniere, possono essere raggruppate in due 
grandi famiglie, suddivise a loro volta in sei gradi di separazione: la famiglia dei “prestiti”, cioè tutte 
quelle parole che vengono prese in prestito da un’altra lingua, generalmente non restituite, e la 
famiglia dei “calchi”, ovvero tutte quelle parole e locuzioni che riproducono lo stesso significato della 
parola straniera.
2
  
Il prestito in linguistica indica un fenomeno di interferenza dovuto al contatto e all’influsso reciproco 
di comunità che parlano lingue diverse non solo letterarie e diffuse, ma anche quelle individuali, 
ovvero dei singoli parlanti. Il concetto di prestito  è riservato, tuttavia, ai fenomeni più di rilievo che 
riguardano l’interferenza fra lingue nazionali, fra una lingua e i suoi dialetti, fra vari registri o fasi 
diverse di una stessa lingua (prestito interno), fra lingue del passato e contemporanee (prestito colto)
3
. 
 I prestiti si distinguono in prestiti integrali o non adattati e prestiti adattati: i prestiti integrali sono 
quelle parole che vengono integrate nel lessico della lingua d’arrivo nella loro forma originale, senza 
alcun adattamento fonetico o grammaticale. Un esempio è dato dalla parola baguette: la parola 
baguette è un francesismo dell’italiano, poiché è stata presa in prestito nella forma originale con una 
pronuncia italianizzata. In realtà, baguette deriva dall’italiano antico bacchetta, un bastoncino. In 
questo caso quindi si evince come il francese antico abbia preso in prestito il vocabolo dall’italiano, 
 
1
 Vocabolario online, voce Anglicismo, in Enciclopedia d el l ’ I t a l i a n o, diretta da Raffaele Simone, Roma, Istituto 
dell’Enciclopedia, 2010, consultabile online all’indirizzo https://www.treccani.it/vocabolario/anglicismo/  
2
 R. Gualdo, Anglicismi, Milano, RCS MediaGroup, 2019, p. 14. 
3
 M. Fanfani, voce prestiti, in Enciclopedia dell’Italiano, diretta da Raffaele Simone, Roma, Istituto dell’Enciclopedia, 
2010, consultabile online https://www.treccani.it/enciclopedia/prestiti_(Enciclopedia-dell'Italiano)/

Preview dalla tesi:

Gli anglicismi nel linguaggio pubblicitario della moda: un saggio da ''Elle Italia''

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Anna Gatto
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2019-20
  Università: Università degli Studi di Siena
  Facoltà: Scienze della Comunicazione
  Corso: Lingue e culture moderne
  Relatore: Alessio Ricci
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 50

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi