Skip to content

Il caso di “Lost in Austen” nella traduzione audiovisiva

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: Il caso di “Lost in Austen” nella traduzione audiovisiva, Pagina 4
3 
 
CAPITOLO PRIMO 
 
1.1. Il mito: Pride and Prejudice 
 
La scelta di tradurre Lost in Austen, nasce dal desiderio di poter rendere accessibile al 
pubblico italiano che non possiede una buona conoscenza dell‟inglese, una fiction 
attuale che s‟ispira a uno dei romanzi più famosi della letteratura inglese. Partiamo dal 
presupposto che Pride and Prejudice ha sempre riscontrato un grande successo non solo 
tra gli studiosi del campo letterario, ma anche tra i più giovani, meno inclini alla lettura 
e i meno esperti del settore. Avendo studiato la letteratura inglese, ho potuto 
confrontarmi con altri studenti e il risultato è che essi trovano piacere nella lettura e 
nello studio di quest‟opera. E non solo: capita spesso di imbattermi in persone non 
addette ai lavori, nel caso della mia esperienza personale, lavoratrici che, pur non 
sapendo pressoché nulla di critica letteraria e casalinghe prese dalle normali faccende 
quotidiane, hanno letto Orgoglio e Pregiudizio e che possono affermare, nonostante le 
differenze di registro, contesto e linguaggio di essersene appassionate per il suo 
carattere ironico, allegro e romantico. Sarà per lo stile narrativo veloce, brillante, senza 
troppe descrizioni e lungaggini, come fosse stato scritto da una giovane contemporanea 
alle prese con quelle che sono i piccoli disagi del cuore che accompagnano il mondo 
femminile da sempre e in ogni epoca.  
In Pride and Prejudice la vicenda è saldamente ancorata al contesto aristocratico e 
alla campagna inglese dell‟Inghilterra di primo „800. Austen sviluppa ironicamente il 
rapporto tra il carattere individuale e la posizione sociale, con tutte le responsabilità che 
ne derivano. Ironia che non viene risparmiata nemmeno nel descrivere la sua orgogliosa 
Elizabeth. La scrittura presenta poche scene descrittive e lunghe narrazioni ed è 
caratterizzata da dialoghi che l'autrice rende con il discorso diretto o con lo stile 
epistolare. I personaggi si fanno testimoni e portavoce di una cultura considerata 
dall‟autrice retrograda, soprattutto per quanto riguarda la condizione femminile. 
L‟autrice cerca di raccontare un po‟ di se e del suo mondo: non si tratta di 
un‟autobiografia vera e propria ma non possiamo non notare alcune somiglianze. Pride 
and Prejudice è la storia di cinque ragazze da marito che vivono in una piccola 
provincia inglese proprio come la famiglia di Jane, penultima di otto figli di cui due 
femmine. Austen mira in questo romanzo a mettere in primo piano la donna in tutte le 
sue sfumature caratteriali nelle diverse età attraverso le sorelle Bennet: “Jane è dolce e

Preview dalla tesi:

Il caso di “Lost in Austen” nella traduzione audiovisiva

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Giorgia Bacchini
  Tipo: Laurea liv.I
  Anno: 2011-12
  Università: Università degli Studi Roma Tre
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Lingue e letterature straniere
  Relatore: Barbara Antonucci
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 95

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

fiction
trasposizione
doppiaggio
sottotitoli
dubbing
traduzione audiovisiva
pride and prejudice
hane austen
lost in austen
traduzione diretta
traduzione obliqua

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi