Skip to content

Il linguaggio giuridico: analisi linguistica e difficoltà traduttive. Studio applicato alle sentenze della Corte dei Conti (2009 - 2013)

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: Il linguaggio giuridico: analisi linguistica e difficoltà traduttive. Studio applicato alle sentenze della Corte dei Conti (2009 - 2013), Pagina 3
42 
 
esclusivo e inaccessibile per le persone comuni è rappresentato dai 
tecnicismi specifici. Alcuni dei  tecnicismi specifici sono largamente 
noti al grande pubblico, ad esempio gastrite e indulto, che fanno 
parte della medicina e del diritto. Ma forse solo medici e giuristi 
sanno che cosa sono l'ipernatriemia e il sinallagma
1
. Tecnicismi 
come quest'ultimi non hanno nessun tasso di ambiguità, dato che 
sono parole che si usano solo nelle rispettive accezioni tecniche; 
infatti tali termini possono essere ignorati, ma non fraintesi in 
un'accezione diversa. In molti altri casi, i linguaggi settoriali 
ricorrono al meccanismo della ridefinizione semantica, cioè 
assegnano un significato specifico a parole d'uso comune, 
implicando possibili equivoci
2
. 
Il lessico è quindi l'aspetto più appariscente nei linguaggi 
settoriali; infatti la terminologia, ingrediente privilegiato dagli 
studiosi, è il marchio di fabbricazione di ogni linguaggio. In esso si 
individua il livello fondante
3
. Il lessico giuridico è composto da 
segni aggiuntivi rispetto a quelli facenti parte della lingua comune, 
perché deve essere in grado di rispondere alle esigenze di 
denominazione e concettualizzazione estranee all'esperienza 
comune
4
. In particolare, del lessico giuridico è sempre stata 
sottolineata la spiccata tendenza a sottrarsi ad una classificazione 
nomenclatoria e una unitarietà di fondo: Rita Snel Trampus 
distingue tra termini giuridici tecnici, oppure che non hanno corso al 
fuori di testi giuridici e che tendono a comparire nelle fonti 
normative, e termini giuridici non tecnici, dotati comunque di 
giuridicità perché inseriti in un discorso giuridico, ma che possono 
appartenere anche alla lingua comune o ad altri sottocodici
5
. È 
significativa l'attribuzione di ʻgiuridicitàʼ a qualsiasi parola che 
compaia in un testo giuridico: è ovvio che il diritto è fatto di lingua e 
negando la possibilità di parafrasi o riassunto, si postuli la specificità 
di ogni singolo elemento o struttura
6
. 
Le difficoltà legate alla comprensione della lingua giuridica da 
parte del vasto pubblico sono il risultato del fatto che essa non è una 
                                                             
1
 L'ipernatriemia: ʻaumento del contenuto di sodio nel sangue, osservabile spec. nei casi di 
disidratazione e di ipersurrenalismo.ʼ; il sinallagma ʻnei contratti a prestazione corrispettiva, il 
rapporto di scambio che lega necessariamente le due prestazioni.ʼ.  
2
 Cfr. SERIANNI, Luca, Italiani scritti, op. cit., pp. 81-82.  
3
 Il lessico è tradizionalmente considerato il settore più distintivo delle varietà diafasiche 
variamente indicate come ʻʻlinguaggi settorialiʼʼ.   
4
 Cfr. CORTELAZZO, Michele A., Lingue speciali. La dimensione verticale, op. cit., p. 9.  
5
 Cfr. SNEL T., Rita,  La traduzione e i linguaggi giuridici olandese e italiano: aspetti e 
problemi, Italo Svevo, Trieste, 1989, p. 68. 
6
 Cfr. ONDELLI, Stefano, La lingua del diritto, op. cit., pp. 70-71.

Preview dalla tesi:

Il linguaggio giuridico: analisi linguistica e difficoltà traduttive. Studio applicato alle sentenze della Corte dei Conti (2009 - 2013)

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Emad Rashed
  Tipo: Tesi di Dottorato
Dottorato in Dottorato di ricerca in Italianistica
Anno: 2015
Docente/Relatore: Pietro Trifone
Istituito da: Università degli Studi di Roma Tor Vergata
Dipartimento: Facoltà di Lettere e Filosofia
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 427

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

linguaggio burocratico
linguaggi settoriali
linguaggio giuridico
traduzione giuridica
lessico e morfosintassi delle sentenze
sentenze della corte dei conti : linguaggio
struttura del testo giuridico
analisi linguistica del discorso giuridico
difficoltà di traduzione del linguaggio giuridico
linguaggio giuridico-amministrativo

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi