Interpreti di Guerra: L'importanza della lingua nella risoluzione dei conflitti
Gratis
La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

9 I. LE FIGURE PROFESSIONALI DELL’INTERPRETE E DEL TRADUTTORE 1. L’interprete di ieri e di oggi La figura professionale dell’interprete viene impiegata nel momento in cui due o più individui, appartenenti a diverse culture e che parlano lingue differenti, si incontrano per un qualsiasi motivo o per perseguire un qualsivoglia scopo e si genera così un problema nella comunicazione. L’interprete ha il compito di fare da ponte, da tramite tra le due parti e di trasferire il messaggio partendo da una lingua d’origine (source language) ad una lingua di arrivo (target language) facendo in modo di mantenere il più possibile il suo significato originario 2 . Il traduttore, a differenza dell’interprete che lavora oralmente, traduce testi scritti da una lingua ad un’altra e anche lui ha il compito di preservare il significato originale, sia dal punto di vista linguistico che culturale. Interpreti e traduttori possono lavorare in moltissimi contesti diversi che spaziano dal settore letterario ed editoriale al settore tecnico-scientifico, da quello delle conferenze nazionali ed internazionali all’ambito giuridico e giudiziario 3 . La parola “interprete” deriva dal latino inter-partes o inter-pretium” ed entrambi i termini indicano una persona che svolge il compito di mediatore linguistico tra due parti che non parlano o che hanno scelto di non utilizzare la stessa lingua per comunicare. L’interprete può trasferire il messaggio sia in simultanea, cioè contemporaneamente al parlante originario, sia in un momento successivo 4 . Quindi possiamo far risalire la nascita del ruolo di interprete e di quello di traduttore ai tempi degli antichi romani e degli antichi greci. Infatti, la natura umana ha portato, e porta tuttora gli individui, a lasciare la loro terra di origine e a spostarsi alla ricerca di nuove terre in grado di offrire loro condizioni di vita migliori: si parla sia di interi gruppi che migrano per cercare terre più favorevoli, sia di commercianti che viaggiano per il mondo alla ricerca di opportunità e di affari, di interi popoli o etnie costretti all’esilio o ancora di popoli che sono stati colonizzati da altri 5 . In seguito a questi 2 CAPORILLI Silvia, Interpretariato e Traduzione: il manuale da consultare, GEDI Gruppo Editoriale S.p.A., 2015, pag. 8. 3 http://www.interpretigiudiziari.org/professione/. 4 POCHHACKER FRANZ, SHLESINGER MIRIAM, The Interpreting Studies Reader, Routledge, 2017, pag. 3. 5 Ibidem, pag. 4.
Preview dalla tesi:
Interpreti di Guerra: L'importanza della lingua nella risoluzione dei conflitti
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
Informazioni tesi
Autore: | Martina Altamura |
Tipo: | Laurea II ciclo (magistrale o specialistica) |
Anno: | 2017-18 |
Università: | Università degli Studi dell'Insubria |
Facoltà: | Lingue straniere per la comunicazione internazionale |
Corso: | Traduzione giuridica |
Relatore: | Jane Christopher |
Lingua: | Italiano |
Num. pagine: | 103 |
FAQ
Come consultare una tesi
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Perché consultare una tesi?
- perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
- perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
- perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
Clausole di consultazione
- L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
- Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
- L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
- L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
Vuoi tradurre questa tesi?
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »
DUBBI? Contattaci
Contatta la redazione a
[email protected]
Parole chiave
Tesi correlate
- Memetica e nuovi media
- Logica e Persuasione: la Comunicazione nel Marketing e nella Pubblicità
- I diritti umani nella cooperazione internazionale allo sviluppo. L’approccio basato sui diritti umani.
- Auditory-Motor Mapping Training: Esperienza clinica su un gruppo di soggetti con Disturbo dello Spettro dell'Autismo
- L'intervento armato in Iraq e il sistema delle Nazioni Unite
- Il primo protocollo facoltativo del patto sui diritti civili e politici delle Nazioni Unite
- La risoluzione Uniting for Peace e il suo impatto sulla prassi delle Nazioni Unite
- Da Capa a Nachtwey: il reportage di guerra come strumento di comunicazione
- La lingua dei film d'animazione disneyani (1938-1997): un italiano modello?
- La lingua della pubblicità
Non hai trovato quello che cercavi?
Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database
Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione
Ottimizza la tua ricerca:
- individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
- elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
- se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
- utilizza la ricerca avanzata
- utilizza gli operatori booleani (and, or, "")
Idee per la tesi?
Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti
Come si scrive una tesi di laurea?
A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?
Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.
La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?
La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.
Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:
È ora di pubblicare la tesi