seconda lingua, materiale disponibile:
-
Intercultura e plurilinguismo: osservazioni condotte presso una scuola dell'infanzia
Autore: Elda Di Giannatale
Abstract: Il presente lavoro si sviluppa a partire da riflessioni di carattere prevalentemente pedagogico e linguistico circa le pratiche, le esperienze e gli aggiornamenti apportati nell’ambito scolastico italiano e condotti nel campo dell’accoglienza agli alunni stranieri e dell’interculturalità, nonché nell’insegnamento e apprendimento dell’italiano come lingua seconda. Ad oggi interventi di questo tipo si presentano come passi fondamentali all’interno di una scuola che intende porsi al passo con » -
Il bilinguismo dei figli di genitori immigrati in Italia, nella fascia d'età tra zero e dieci anni, e gli strumenti che le istituzioni scolastiche e sociali adottano per sostenerlo.
Autore: Barbara Cattoli
Abstract: La scelta di questo argomento di tesi è nata dal tirocinio che ho svolto in un asilo nido in provincia di Bergamo, dove si trovano bambini stranieri in una percentuale alta. In seguito all'osservazione svolta durante il tirocinio e alle interviste fatte ai genitori di questi bambini in merito alla lingua parlata in famiglia, ho deciso di inoltrarmi nella ricerca di materiale sul bilinguismo dei figli degli immigrati nella fascia d'età fra 0 e 10 anni. Ho analizzato le principali teorie di » -
Traduzione e metodo interculturale al servizio dell'inclusione e alla qualità didattica. Esperienza di ‘laboratorio dedicato’ al mantenimento della lingua madre: Case Study condotto in Scuole Toscane a favore di giovani migranti
Autore: Gino Luka
Abstract: Attualmente il bilinguismo sta conquistando l’interesse un po’ di tutti, dalle scuole alle istituzioni governative e europee. Resta molto diffusa l’idea secondo cui il ‘monolinguismo’ (affiancato dalla lingua franca inglese) deve prevalere. Per un bilinguismo ‘sostenibile’ occorre certamente un ‘terziario linguistico’ che funzioni: occorrono servizi efficienti per l’apprendimento efficace dell’italiano. Quale destino avrà il rapporto fra lingua e cultura in una ‘società di migranti’ nell’epoca » -
Analisi storico-pedagogica del multiculturalismo nella Provincia autonoma di Bolzano-Alto Adige/Suedtirol
Autore: Simone Vanin
Abstract: La prospettiva interculturale nella realtà multiculturale della provincia di Bolzano Alto Adige Sueditorl. Approfondita analisi storica del ventesimo secolo con cenni ai secoli precedenti. Il confronto/incontro con l'Altro, tra il gruppo linguistico tedesco e italiano. Il ruolo della scuola nella formazione del senso di appartenenza. La costruzione del senso comune in una Provincia divisa da diverse interpretazioni del passato. Analisi delle cause che hanno portato ad una rappresentazione » -
Strategie di acquisizione nell'italiano dei cinesi
Autore: Irene Feltrin
Abstract: Dopo una breve introduzione degli studi effettuati fino al momento presente nell'ambito dell'acquisizione dell'italiano come lingua straniera, si passano in rassegna le principali caratteristiche della lingua cinese, con particolare riferimento alla struttura grammaticale in prospettiva comparativa con la grammatica della lingua italiana. Si analizzano poi nel dettaglio le aree di apprendimento che sono risultate di maggiore difficoltà per gli apprendenti madrelingua cinesi, tra cui articoli, » -
Apprendimento dell'inglese e suo utilizzo all'interno del Parlamento Europeo
Autore: Federica Zilocchi
Abstract: Il mio lavoro analizza le cause delle deviazioni dalla lingua standard, cerca di dimostrare la prevedibilità degli errori e delle variazioni in relazione al contesto di discenti e di parlanti non nativi attraverso le fasi comuni dell'apprendimento della seconda lingua avvalendosi sia di studi di linguistica sull'apprendimento della seconda lingua sia di un'analisi di dati specifici. Ciò che intendiamo verificare è se l'inglese di parlanti non nativi presenta caratteristiche simili all'inglese » -
blogcasting@italiano.l2
Autore: Ivan Lombardi
Abstract: L’elaborato, come il titolo stesso blogcasting@italiano.l2 suggerisce, propone una tecnica pratica e funzionale di e-learning sotto forma di un blog, accompagnato da elementi di podcast e video-podcast, da applicarsi alla didattica dell’italiano dedicata ai parlanti non nativi di questa lingua; la creazione dello strumento in questione viene descritta nel testo a partire dai fondamenti teorici della disciplina glottodidattica, su cui l’intero » -
L'Inglese in Sudafrica: luci e ombre di una complessa realtà sociolinguistica
Autore: Antonella Mazzola
Abstract: La diffusione della lingua inglese a livello globale rappresenta uno dei fenomeni linguistici più ragguardevoli dei nostri tempi, soprattutto se si considerano le cause e gli effetti che questa penetrazione ha avuto nel corso del tempo a livello storico, sociale e politico, nonché, ovviamente, linguistico. D'altra parte, ancor più interessante sembra presentarsi la questione della lingua (o, "taalstryd", come denominata in afrikaans) nel territorio sudafricano, proprio in virtù del complesso e » -
The Role of Lexical Acquisition in Simultaneous Bilingualism
Autore: Marco Tamburelli
Abstract: This thesis addresses a central issue within the field of Bilingual First Language Acquisition (BFLA) by exploring the extent to which the two languages can affect each other during development. The aim of this work is twofold. Firstly, it proposes a particular formalisation of the acquisition process which is based on a set of assumptions that are mostly drawn from standard linguistic theory. It then argues for a theory of the acquisition of lexical properties that is based on the interaction » -
Inglese L2 - Studio di quattro casi
Autore: Marco Sotgiu
Abstract: La ricerca analizza, descrive e compara i diversi percorsi evolutivi della seconda lingua di quattro studenti cantonesi, provenienti dalla penisola di Hong Kong, che apprendono l’inglese alla Saint James’ School di Grimsby, Regno Unito. I dati presi in esame si riferiscono ad una situazione di full immersion dove gli studenti, per riuscire a comunicare con l’ambiente che li circonda, devono usare la L2, in questo caso l’ingles »

Contatta la redazione dalle 9:00 alle 18:30
da lunedì a venerdì - tel. 039 6188014