sociolinguistica, materiale disponibile:

  • C'era una volta il giovanilese

    Autore: Claudia Amendola

    Abstract: Il presente lavoro si occupa di un tema di grande interesse attuale e cioè l’impatto delle nuove tecnologie sulle modalità scrittorie giovanili. E’ noto che i giovani utilizzano un loro codice nel parlato, nelle scritture epistolari tradizionali, nei diari, ma fino a che punto questi loro stilemi si stanno trasferendo nella trasmissione dei messaggi telematici? E, d’altra parte, quanto delle specifiche forme del linguaggio di internet e delle sue caratteristiche comunicative sta passando per »
  • Il concetto di faccia nella dinamica Cina-Occidente

    Autore: Eliana Bultrini

    Abstract: In un contesto sempre più globalizzato, in cui la Cina si erge a ruolo di gigantesco "drago rampante", il concetto di faccia assume un'importanza rilevante per due motivi. Da un lato, nonostante la sua diffusione universale, il concetto di faccia subisce variazioni di matrice culturale di cui bisogna tener conto in ogni transazione economica, politica e sociale con soggetti di culture differenti. Dall'altro, data l'intensificazione dei rapporti con la Cina, è opportuno conoscere il significato »
  • L'Approccio linguistico allo studio della malattia di Alzheimer. Analisi sociolinguistica di un corpus di conversazioni

    Autore: Giovanna Buttacchio

    Abstract: In questa tesi di ricerca ci proponiamo di studiare il linguaggio nella conversazione con il malato di Alzheimer. La nostra ipotesi di lavoro consiste nello studiare il linguaggio verbale dei pazienti in una situazione comunicativa reale, all’interno delle strutture assistenziali di accoglienza. L’obiettivo principale è di analizzare la competenza comunicativa dei malati nel conversare spontaneamente con un membro del personale sanitario e con una persona che viene dall’esterno, facendo »
  • Il code-switching a Malta

    Autore: Elenia Sinzu

    Abstract: Nel caso specifico di Malta, il fenomeno linguistico più particolare ed evidente anche ai meno esperti è sicuramente l'uso delle due lingue ufficiali, l'inglese e il maltese, anche all'interno di una stessa frase da parte dello stesso parlante, caso che si riscontra spesso a livello colloquiale (parlato informale). Si tratta di un fenomeno molto diffuso nell'isola, fenomeno che, come vedremo in seguito, cela motivazioni di vario tipo: alcune storiche, altre legate al sistema educativo, altre »
  • Pedalata, carrambata, spaghettata - Funzioni e produttività del suffisso -ATA nell'italiano d'oggi

    Autore: Ilaria Fiorentini

    Abstract: "A inaugurare la stagione sarà una tranquilla pedalata sul lungomare per finire con un fresco gelato" (La Repubblica – Ed. Bari, 1° luglio 2010); ""E così, dopo le saette contro gli scettici, Sabatini prova con una sorta di carrambata a ritrovare compattezza" (La Repubblica – Ed. Bologna, 9 aprile 2010); "E per chiudere in bellezza, seguirà una spaghettata collettiva" (La Repubblica – Ed. Milano, 9 agosto 2010). Ognuno dei tre precedenti brani contiene un suffissato in –ATA; un sostantivo, »
  • Tra pragmatica e sociolinguistica: un approccio trasversale alle teorie della comunicazione

    Autore: Francesca Barolini

    Abstract: La convinzione che costituisce la base di questa tesi risiede nell'idea che la comunicazione sia un processo poliedrico, cangiante e dinamico, e che rivesta un ruolo assolutamente determinante nella vita degli individui. Se tale assunto è vero, non sarà evidentemente un singolo aspetto a rappresentare il definiens della comunicazione, ma una commistione di punti di vista, di ricerche e di indagini, provenienti da molteplici campi. Onde ottenere una visione quanto più ampia possibile del »
  • L'esperanto: la storia, la comunità, le problematiche, la lingua

    Autore: Pierfrancesco Naccarato

    Abstract: Con questo lavoro, partendo da un'ottica il piu' imparziale possibile, ho cercato di fornire a chi si interessa di fenomeni linguistici e sociali una panoramica introduttiva sugli aspetti piu' rilevanti dell'esperanto e dell'esperantismo, sia guardando alla storia passata sia al movimento e alla lingua attuali. In breve, i capitoli trattano i seguenti punti: 1) la lingua e il suo insegnamento 2) la storia e i valori dellíesperantismo 3) le critiche dei linguisti e quelle interne al movimento 4) »
  • Il dialetto di Teggiano

    Autore: Giuseppe Costa

    Abstract: In questa tesi viene affrontato il problema relativo ad una lacuna nello studio dei dialetti campani. Infatti nella dialettologia della regione si è studiato molto il dialetto napoletano ma delle altre parlate si ha poco o nulla. Nel mio lavoro mi concentro su una parlata del Vallo di Diano, più precisamente di Teggiano. Si analizza la suddetta varietà dialettale dal punto di vista morfologico, sintattico e fonologico anche attraverso la comparazione con i dialetti Limitrofi. In appendice è »
  • L'uso del dialetto e dell'italiano a Teggiano (Salerno). Un'inchiesta sul campo.

    Autore: Giuseppe Costa

    Abstract: La tesi si basa su un'inchiesta condotta su un campione della popolazione di Teggiano, in provincia di Salerno. Attraverso la somministrazione di un questionario molto dettagliato, si analizzano gli ambiti di impiego e il livello di padronanza del dialetto locale e dell'italiano. Sono presenti anche trascrizioni delle interviste con frasi particolarmente emblematiche e rilevanti. Il campione è diviso per sesso, età e professione. Lo studio è di tipo dialettologico- sociolinguistico. »
  • Il confine tra scritto e parlato - La lingua degli SMS

    Autore: Ilona Kucinska

    Abstract: Il mondo globalizzato e il linguaggio universale del web stanno influenzando tutte le lingue, tra cui ovviamente l‟italiano. Nessuno è in grado di rallentare o bloccare il progresso linguistico e perciò nella vita di ogni giorno osserviamo i mutamenti che condizionano i nostri contatti personali e l‟ambiente in cui viviamo. In questa tesi analizzeremo il linguaggio degli SMS che negli ultimi vent‟anni si è sviluppato molto e non solo rispecchia il cosiddetto italiano contemporaneo, ma anche lo »