Skip to content

Traduzione di parte del testo ''La dignidad e igualdad de las lenguas'' di Juan Carlos Moreno Cabrera

Informazioni tesi

  Autore: Alessandra Callà
  Tipo: Laurea liv.I
  Anno: 2008-09
  Università: Università degli studi di Genova
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Discipline della mediazione linguistica
  Relatore: Mara Morelli
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 79

Questa tesi è incentrata sulla traduzione parziale di un libro del famoso linguista spagnolo J.C. Moreno Cabrera, "La dignidad e igualdad de las lenguas", in cui si parla di discriminazione linguistica. Nel mondo esistono migliaia di lingue, ma molte rischiano di scomparire a causa di studiosi, e non, che considerano alcune lingue inferiori rispetto ad altre più diffuse e conosciute, come l'inglese; nel saggio in questione l'autore mira a smontare, tramite l'apporto di numerose prove scientifiche, qualsiasi tesi discriminatoria, sostenendo che tutte le lingue del mondo sono uguali e si trovano allo stesso livello di sviluppo.
Prima di tradurre, ho eseguito un'analisi degli aspetti linguistici più salienti del testo e per concludere ho aggiunto un commento alla traduzione, in cui espongo le difficoltà incontrate al momento di adattare il testo spagnolo al contesto italiano.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
7 1.1 Introduzione Il titolo di questo libro, La dignidad e igualdad de las lenguas, mi ha subito fatto pensare alla lingua spagnola e in particolare al rapporto che noi italiani abbiamo con essa. Lo spagnolo è una delle lingue più simili al latino, la nostra radice comune, e per questo motivo si pensa che per poterlo parlare senza problemi sia sufficiente ―ispanizzare‖ le parole, avvalendosi per esempio dell’aggiunta della s al termine di ogni parola, singolare o plurale che sia. Fenomeno questo che è diventato un vero e proprio mito tra chi non conosce lo spagnolo, e un tormento per gli studenti di lingue che si sentono dire che questo idioma ―è facile da imparare‖. Purtroppo è solo un pregiudizio, anche chi lo conosce solo a un livello basico si rende immediatamente conto che lo spagnolo è tutt’altro che semplice, e nasconde anzi molte insidie per noi italiani. È senz’altro vero che l’italiano e lo spagnolo sono lingue affini, ma questo tende a trarre in inganno, non basta infatti aggiungere una s a tutte le parole o pronunciare ado/ido per il participio passato per poter dire di saper parlare un’altra lingua. La grammatica è almeno tanto complessa quanto quella italiana, inoltre lo spagnolo è una lingua affascinante, ricca di sfumature, e che non è da prendere alla leggera rispetto ad altre lingue ritenute ―più difficili‖, come il tedesco o il russo. La tesi fondamentale di questo libro riguarda proprio il concetto di egualitarismo linguistico, secondo cui tutte le lingue, senza distinzione alcuna, sono allo stesso livello, nessuna è più sviluppata, strutturata meglio, o più adatta a un certo tipo di argomento rispetto ad un’altra. Quindi non ha nessun senso dire che una lingua è più facile o più difficile, perché tutte hanno una loro dignità imprescindibile. Prendiamo il caso dello spagnolo. Si è trasformato a partire dall’indoeuropeo, passando per il latino, ha subito l’influenza di altre lingue, fino ad arrivare allo spagnolo moderno che conosciamo, ma questo percorso è il frutto di circostanze storiche, non linguistiche. Lo spagnolo è parlato in tutto il mondo non perché si adatti o si apprenda più facilmente, bensì perché

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi