Skip to content

Traduzione di parte del testo ''La dignidad e igualdad de las lenguas'' di Juan Carlos Moreno Cabrera

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: Traduzione di parte del testo ''La dignidad e igualdad de las lenguas'' di Juan Carlos Moreno Cabrera, Pagina 1
7 
 
1.1 Introduzione 
 
Il titolo di questo libro, La dignidad e igualdad de las lenguas, mi ha 
subito fatto pensare alla lingua spagnola e in particolare al rapporto che noi 
italiani abbiamo con essa. Lo spagnolo è una delle lingue più simili al latino, 
la nostra radice comune, e per questo motivo si pensa che per poterlo parlare 
senza problemi sia sufficiente ―ispanizzare‖ le parole, avvalendosi per 
esempio dell’aggiunta della s al termine di ogni parola, singolare o plurale 
che sia. Fenomeno questo che è diventato un vero e proprio mito tra chi non 
conosce lo spagnolo, e un tormento per gli studenti di lingue che si sentono 
dire che questo idioma ―è facile da imparare‖. Purtroppo è solo un 
pregiudizio, anche chi lo conosce solo a un livello basico si rende 
immediatamente conto che lo spagnolo è tutt’altro che semplice, e nasconde 
anzi molte insidie per noi italiani.  
È senz’altro vero che l’italiano e lo spagnolo sono lingue affini, ma questo 
tende a trarre in inganno, non basta infatti aggiungere una s a tutte le parole o 
pronunciare ado/ido per il participio passato per poter dire di saper parlare 
un’altra lingua. La grammatica è almeno tanto complessa quanto quella 
italiana, inoltre lo spagnolo è una lingua affascinante, ricca di sfumature, e 
che non è da prendere alla leggera rispetto ad altre lingue ritenute ―più 
difficili‖, come il tedesco o il russo. 
La tesi fondamentale di questo libro riguarda proprio il concetto di 
egualitarismo linguistico, secondo cui tutte le lingue, senza distinzione 
alcuna, sono allo stesso livello, nessuna è più sviluppata, strutturata meglio, o 
più adatta a un certo tipo di argomento rispetto ad un’altra. Quindi non ha 
nessun senso dire che una lingua è più facile o più difficile, perché tutte 
hanno una loro dignità imprescindibile.  
Prendiamo il caso dello spagnolo. Si è trasformato a partire 
dall’indoeuropeo, passando per il latino, ha subito l’influenza di altre lingue, 
fino ad arrivare allo spagnolo moderno che conosciamo, ma questo percorso 
è il frutto di circostanze storiche, non linguistiche. Lo spagnolo è parlato in 
tutto il mondo non perché si adatti o si apprenda più facilmente, bensì perché 
Sitografia automatica

Non sei sicuro di avere citato tutte le fonti?
Evita il plagio! Grazie all'elenco dei link rilevati puoi controllare di aver fatto un buon lavoro

Preview dalla tesi:

Traduzione di parte del testo ''La dignidad e igualdad de las lenguas'' di Juan Carlos Moreno Cabrera

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Alessandra Callà
  Tipo: Laurea liv.I
  Anno: 2008-09
  Università: Università degli studi di Genova
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Discipline della mediazione linguistica
  Relatore: Mara Morelli
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 79

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi