Materiale per tesi sull'enfoque léxico di Lewis - Tesi Forum

Stai cercando materiale per la tua tesi?

Cerca tra i consigli della nostra redazione che trovi qui sotto oppure effettua una ricerca attraverso il motore di ricerca del sito o il motore di ricerca per contenuti.

Non dimenticarti di scaricare gratuitamente la nostra Guida su Come si ​scrive una Tesi di Laurea!

Materiale per tesi sull'enfoque léxico di Lewis

Marialaura 
Salve, mi servirebbe del materiale sull'enfoque léxico di Lewis e sui metodi adottati per la traduzione linguistica. In particolare sui problemi che si riscontrano nella traduzione dallo spagnolo all'italiano (e viceversa). Grazie.

Redazione 
Salve Marialaura, sull'enfoque léxico ti segnaliamo i paper di Marta Higueras Aprender y enseñar léxico e Las unidades léxicas y la enseñanza del léxico a extranjeros, il libro "Second Language Vocabulary Acquisition: A Rationale for Pedagogy" a cura di James Coady e l'articolo "Lexical Connection: Semiterm Grammatical Patterns in Spanish" di Carmen López Ferrero pubblicato nel numero di Luglio di Applied Linguistics. Sulla traduzione italiano-spagnolo e viceversa, potresti dare un'occhiata alle tesi: - L'interpretazione simultanea verso la lingua straniera: traduzione di un discorso dall'italiano verso lo spagnolo di Giovannni Salici; - La traduzione automatica: aspetti e problematiche. Il caso della lingua spagnola. di Sofia Rossi; - La traduzione del discorso politico dallo spagnolo all'italiano nel Parlamento Europeo di Pierfrancesco Galeone; - La traduzione come metodo di comparazione: Octavio Paz, Antonio Tabucchi e Luigi Panarese, traduttori di Fernando Pessoa di Luisa Scialdone; - L'interferenza linguistica nel lessico della moda: analisi di un corpus di riviste italiane e spagnole di Virginia Cavalletti; - Errori di apprendimento dall'italiano L1 allo spagnolo L2 di Maria Concetta Pacetta; - La lingua delle cronache calcistiche nella stampa italiana e spagnola di Francesco Cucinotta. Buon lavoro!