Skip to content

MASTER E LAVORO


Costruisci il tuo futuro

 
 
 

MASTER E LAVORO


Costruisci il tuo futuro

A Modena arriva il primo master per tradurre i libri dei ragazzi

16 settembre 2010

Grande novità presso l’Università degli studi di Modena e Reggio Emilia dove nasce il primo Master dedicato alla traduzione di libri per ragazzi. Finora unico nel suo genere, il percorso formativo si configura come la prima “scuola” completamente dedicata alle tecniche di traduzione di quella forma letteraria che rappresenta il settore trainante dell’editoria.

Nonostante il fiorente mercato editoriale - ha dichiarato in un comunicato Franco Nasi della Facoltà di Lettere e Filosofia e direttore del Master - la traduzione della letteratura per ragazzi è tuttavia un settore sottovalutato della traduzione letteraria. Non esistono corsi finalizzati a formare la figura di un traduttore specializzato che avrebbe invece bisogno di sicure competenze specifiche: la presenza di immagini, le difficoltà stilistiche, i riferimenti culturali e intertestuali in relazione alle abilità cognitive e alla maturità emotiva dei futuri lettori sono solo alcuni degli aspetti che caratterizzano questo tipo di traduzione”.

Il corso post laurea, di secondo livello, in Traduzione di Libri per Ragazzi è aperto ad un massimo di 40 studenti e per potervi accedere è necessario inviare la propria domanda di iscrizione entro il 30 settembre. La durata sarà annuale, da ottobre 2010 a ottobre 2011, e prevederà un totale di 1.500 ore per 60 crediti formativi.

All’interno della metodologia didattica, saranno previste lezioni teoriche frontali alternate ad esercitazioni pratiche di traduzione dalla lingua prescelta con traduttori professionisti e incontri con esperti del settore Il Master, inoltre prevede un tirocinio nella primavera 2011, in coincidenza con l’evento della Fiera del Libro di Bologna (con la possibilità per alcuni studenti di svolgere eventualmente in questo ambito una parte dello stage).

Per ulteriori informazioni, clicca qui.