Questo sito utilizza cookie di terze parti per inviarti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più clicca QUI 
Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie. OK

Federico García Lorca: Bodas de Sangre, dal testo letterario al testo filmico

La letteratura e il cinema: come un'opera teatrale può essere interpretata dal linguaggio cinemaografico. Le comuni intenzioni artistice, di Garcia Lorca, di Antonio Gades e di Carlos Saura. Questo è ciò che ho cercato di indagare con questo lavoro per mio interesse personale, poi mentre svolgevo le ricerche, mi sono accorta che oggi lo studio comparato delle discipline artistiche è una realtà sempre più incalzante. La letteratura e il cinema possono aiutarsi a vicenda senza più cadere nel banale giudizio che il testo scritto è migliore. Infatti, ora, vengono fatte rassegne cinematografiche sull’argomento, i libri di testo iniziano a dedicare alcune pagine alla letteratura nel cinema e le persone percepiscono questa grande compresenza delle arti in maniera più cosciente.

Mostra/Nascondi contenuto.
6 INTRODUZIONE Oggi lo studio comparato delle discipline artistiche è una realtà sempre più incalzante. La letteratura e il cinema possono aiutarsi a vicenda senza più cadere nel banale giudizio che il testo scritto è migliore. Infatti, ora, vengono fatte rassegne cinematografiche sull’argomento, i libri scolastici iniziano a dedicare alcune pagine alla letteratura nel cinema e le persone percepiscono questa grande compresenza delle arti in maniera più cosciente. Per questo motivo ho voluto svolgere questo lavoro. L’indecisione è stata tanta quando ho dovuto restringere il soggetto della mia tesi. Improvvisamente, più ricercavo e più mi rendevo conto di quanto materiale potevo avere a disposizione, di quanti adattamenti cinematografici sono stati fatti. Ma non ero interessata a un adattamento lineare, dove il regista traduce con precisione il corpus letterario. Per questo motivo la ricerca di materiale è stata molto lunga, continuavo a scartare i film e i romanzi che prendevo in considerazione, perché erano delle traduzioni molto precise e dettagliate dell’opera originale. Ad un certo punto delle mie ricerche, mi sono imbattuta in García Lorca e Bodas de Sangre, un’opera teatrale, portata sul palcoscenico dal suo autore, che venne ripresa e adattata sottoforma di balletto da Antonio Gades negli anni settanta e che poi Carlos Saura, con l’ausilio di Gades e del suo balletto, la adattò per il cinema. Mi sembrava di avere sufficiente materiale per affrontare l’analisi degli adattamenti letterari al cinema, ero di fronte ad un triplo passaggio di codici, da quello del testo scritto, a quello del palcoscenico, prima come rappresentazione teatrale canonica, poi sotto forma di balletto, per giungere alla riunione di tutto nel testo cinematografico.

Tesi di Laurea

Facoltà: Lingue e Letterature Straniere

Autore: Raffaella Moroni Contatta »

Composta da 145 pagine.

 

Questa tesi ha raggiunto 7378 click dal 15/02/2005.

 

Consultata integralmente 10 volte.

Disponibile in PDF, la consultazione è esclusivamente in formato digitale.