Questo sito utilizza cookie di terze parti per inviarti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più clicca QUI 
Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie. OK

La influencia de la lengua inglesa en el español contemporáneo

Esta obra es el resultado de un análisis de la lengua española así como está utilizada cada día en los medios de comunicación de masas (periódicos y revistas, televisión, sitios web, teletexto), para averiguar la extensión del fenómeno del anglicismo en el español peninsular contemporáneo. Los anglicismos así encontrados se han clasificado en tres categorías, correspondientes a los tres capítulos centrales y llamadas “anglicismos léxicos”, “semánticos” y “sintácticos”; para cada una de ellas se ha realizado un análisis teórico (que describe sus características y sus posibles repercusiones en el sistema lingüístico del español), seguido por un corpus de ejemplos concretos, sacados del uso efectivo que se hace de la lengua. Además, se ha intentado analizar las causas de este fenómeno y sus probables consecuencias de tipo lingüístico y extralingüístico, a corto y largo plazo, y confrontar la situación actual con la de hace unos decenios, añadiendo una perspectiva diacrónica a un estudio de enfoque principalmente sincrónico.

Mostra/Nascondi contenuto.
2 Introducción Finalidad primaria de este trabajo es averiguar la efectiva presencia y extensión del anglicismo en el español peninsular contemporáneo, tomando como punto de referencia la lengua realmente utilizada en la España de hoy más que la descrita en los diccionarios y estudios académicos. Para hacer eso, hemos consultado documentos de lengua viva, que atestigüen el estado de la lengua empleada concretamente para comunicar: artículos periodísticos, anuncios publicitarios, sitios web, teletexto, programas televisivos y radiofónicos. El material consultado se ha elegido entre géneros variados, para obtener una visión bastante amplia del fenómeno: por ejemplo, los periódicos analizados comprenden diarios, revistas “del corazón”, suplementos especializados en economía, tecnología, deporte o espectáculos; en Internet, se han consultado portales, sitios de noticias, moda, tecnología, comercio electrónico, y más. Las fuentes académicas (diccionarios y estudios anteriores sobre este tema) han proporcionado el marco teórico de la investigación y las bases para llegar a una definición y clasificación de los anglicismos; además, habiéndose escrito la mayoría de estas obras en las últimas décadas del siglo pasado, han ofrecido una perspectiva diacrónica sobre el asunto, testificando la situación lingüística de entonces y permitiendo así apreciar la evolución del fenómeno y su rápida aceleración. Aunque el presente estudio es de carácter esencialmente sincrónico, el aspecto diacrónico es imprescindible para un estudio riguroso de los anglicismos; por lo tanto, hemos adoptado el método explicado por Chris Pratt, que establece un equilibrio entre sincronía y diacronía: el marco fundamental es sincrónico [...]; el aspecto diacrónico lo cubre la investigación histórica necesaria para demostrar que una forma dada es efectivamente un anglicismo. 1 Los datos lingüísticos registrados y descritos en los tres capítulos que componen este trabajo (que corresponden a tres categorías de anglicismos) proceden exclusivamente de la observación de la lengua de los medios de comunicación de masas y de las demás fuentes no “académicas” consultadas; en consecuencia, el resultado está muy lejos de ser una recopilación exhaustiva de los anglicismos empleados en el español actual, ya 1 v. C. Pratt, El anglicismo en el español peninsular contemporáneo, págs.34-35.

Tesi di Laurea

Facoltà: Lingue e Letterature Straniere

Autore: Marina Pirulli Contatta »

Composta da 208 pagine.

 

Questa tesi ha raggiunto 4215 click dal 14/03/2005.

 

Consultata integralmente 9 volte.

Disponibile in PDF, la consultazione è esclusivamente in formato digitale.