Questo sito utilizza cookie di terze parti per inviarti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più clicca QUI 
Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie. OK

Aspectos do Vocalismo no Português Europeu

Tesi che descrive alcuni fenomeni fonetici tipici della metafonia in portoghese europeo (lusitano).
La tesi è stata scritta completamente in LINGUA PORTOGHESE e presenta l'alfabeto fonetico internazionale personalizzato nella versione canIPA, creato dal noto fonetista e docente universitario Luciano Canepari.

Mostra/Nascondi contenuto.
Introdução: motivações e assunto dessa tese A metafonia é uma caracteristica fonética comum a muitas lìnguas, e também presente no português. Cada estudioso ou amante desse idioma tem de apreender desde o princìpio a pronùncia das palavras, em particular daquelas que apresentam particularidades fònicas pròprias. O objectivo dessa tese é iniciar um estudo sobre as caracterìsticas dos verbetes que apresentam casos de metafonia em português. Em particular é preciso encontrar ou tentar explicar os motivos pelos quais algumas palavras (no interior do mesmo grupo, por exemplo as que tragam e em posição tònica) pronunciam-se com timbre fechado e outras com timbre aberto. O trabalho foi grande e baseado sobretudo nas gravações e na pesquisa nos dicionàrios: então foi fundamentalmente um trabalho pràtico. Encontrei alguns problemas, dos quais a maior parte resolvìvel. Um desses, que consegui resolver, foi o de pensar num método de pesquisa das palavras com e e o em posição tònica: compreendi que utilisando dos dicionàrios electrònicos era possìvel buscar muitos mais verbetes que fazendo o mesmo com dicionàrios cartàceos. O ùnico problema que não consegui resolver foi terminar o processo de gravação com a prof.a Filomena, porque a ela não foi renovado o contrato de leitora na Universidade de Veneza, e também não consegui encontrar outros informantes para estender a pesquisa e obter mais dados possìvel da pronùncia lusitana. Uma observação muito importante: as informantes declararam que nunca (ou muito raramente) 1

Laurea liv.I

Facoltà: Lingue e Letterature Straniere

Autore: Francesco Della Valle Contatta »

Composta da 81 pagine.

 

Questa tesi ha raggiunto 549 click dal 08/05/2007.

 

Consultata integralmente una volta.

Disponibile in PDF, la consultazione è esclusivamente in formato digitale.