Questo sito utilizza cookie di terze parti per inviarti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più clicca QUI 
Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie. OK

Tabloidization and settimanalizzazione

The object of this thesis is to analyse the tabloidization phenomenon. This phenomenon took off in the Anglophone countries, where the distinction between broadsheets and tabloids has always been a clear one. Indeed market requirements restricted this gap and so the quality press began to assume some of the tabloids’ characteristics, giving birth to tabloidization. The aim of this thesis will be to analyse this phenomenon form a trans-national perspective, comparing the English and Italian situation.
To this end, in the first chapter the evolution of English and Italian journalism will be dealt with. The first, in a market-oriented standpoint, developed two different kinds of newspapers according to different kinds of targets: broadsheets for upper classes and tabloids for working classes. The Italian context is completely different as it was guided more by political interests than a market-oriented attitude. This kind of political bias was also caused by a weak industrial system. Only from the seventies and eighties of the twentieth century did the Italian system also adopt a market-oriented attitude, provoking a general change.
In the second chapter a tabloid and a broadsheet will be analysed in order to highlight the differences. Subsequently, attention will be focused on the language used by those two different kinds of newspapers.
Finally a comparison will be made between two Italian newspapers: a weekly and a daily, following the same analytical method used in the English newspapers analysis. In the last part of the chapter the tabloidization and settimanalizzazione processes will be analysed, reaching the conclusion that the above-mentioned phenomena are equivalent and that through those processes the Italian and British press are more similar than ever.

Mostra/Nascondi contenuto.
7     IN T R O DU C T I O N The word tabloid is an old one that derives from the pharmaceutical field, in fact a tablet is still a name we give to a particular form of administering medicine. The term was then transferred to the media for the narcotic effect that both things had on their users and for the compressed form that kind of journalism have. So in the first part of the 20 th century the term was used to refer to the smaller size newspapers, with short articles and a large use of photographs and a particular concern for entertainment. This kind of journalism was considered less serious than that practised by the broadsheets, the newspapers characterized by a larger size and longer articles that regarded hard news. Academics and readers have seen that this discrepancy is being filling by the current tabloidization trend. The word tabloidization is a fairly new one used to indicate the process through which the quality press adopts some of the tabloid features. There are many definitions of this word. There is according to which tabloidization is downgrading of hard news and upgrading of sex, scandal and infotainment Jostein Gipsrud in

Laurea liv.I

Facoltà: Lingue e Letterature Straniere

Autore: Tania Laganà Contatta »

Composta da 139 pagine.

 

Questa tesi ha raggiunto 157 click dal 30/09/2011.

 

Consultata integralmente una volta.

Disponibile in PDF, la consultazione è esclusivamente in formato digitale.