Questo sito utilizza cookie di terze parti per inviarti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più clicca QUI 
Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie. OK

Le corps et les sentiments dans l'univers romanesque de Maryline Desbiolles

Le emozioni, i sentimenti e le reazioni del corpo, in quanto modalità del nostro essere nel mondo, si inseriscono a pieno titolo nella letteratura. Nello specifico, questa tesi ha come scopo quello di mostrare il modo in cui una delle piste di ricerca nel contesto della letteratura francese dell'extrême contemporain, ossia la percezione del mondo attraverso il corpo e la sua risonanza attraverso i sentimenti, appare nell'opera di Maryline Desbiolles ed, in particolar modo, nei romanzi scelti per la nostra analisi, ossia Les Bateaux-feux e Le Petit col des Loups.

Mostra/Nascondi contenuto.
3 INTRODUCTION : LE CONTEXTE LITTÉRAIRE FRANÇAIS D’AUJOURD’HUI Mettez de côté les lourds manuels d’histoire littéraire centrés sur les auteurs consacrés par le temps, scandés par les différentes saisons littéraires, à partir des origines jusqu’au XX e siècle. Ce travail va se focaliser sur le roman français au présent. Si, au début des années quatre-vingt-dix, le nombre des critiques qui avaient consacré leurs études à la littérature française actuelle était limité, au fil des années ce nombre s’est multiplié. Ce domaine de recherche académique vise à découvrir les derniers produits du marché littéraire francophone 2 , et surtout à distinguer les produits dignes de prégnance littéraire de ceux qui n’en sont pas pourvus. Selon Matteo Majorano, la littérature française de l’extrême contemporain a acquis au fur et à mesure une physionomie précise et une autonomie évidente 3 , tout en retenant l’héritage culturel des siècles passés. Comme le dit Michel Chaillou, « l’extrême contemporain, c’est mettre tous les siècles ensemble » 4 . Après le Nouveau Roman, qui pourtant réunit sous cette labellisation des auteurs aussi importants que différents, les romanciers français choisissent dès lors des voies autonomes et des parcours individuels. Hormis les références contraignantes, c’est aux lecteurs – et aux critiques littéraires en tant que lecteurs ˗ d’aller à la découverte de chaque texte, de chaque auteur. Au début des années quatre-vingt a lieu un renouveau esthétique qui met en question la conception d’acte littéraire, à partir duquel on peut envisager le 2 Dominique Viart s’interroge sur les définitions de littérature française et de littérature francophone : « Nous avons donc dû inventer nos critères de partage selon des paramètres essentiellement littéraires : publication et réception. Publication : car c’est un trait discriminant que celui de l’éditeur. Selon que l’écrivain publie la première édition de ses livres en son pays ou en France, il ne se destine pas exactement au mêmes lecteurs. Lorsque Jean-Philippe Toussaint, Amélie Nothomb ou Eugène Savitzkaya font paraître leurs livres en France, ils écrivent à l’intérieur de la littérature française, quel que soit le sentiment qui les attache à la Belgique. Réception : car le lectorat français reçoit ses écrivains sans faire aucune différence entre eux et les autres », Dominique Viart, Bruno Vercier, La littérature française au présent. Héritage, modernité, mutations, 2 e édition augmentée, Paris, Bordas, 2008, p. 10. 3 Matteo Majorano (ed.), Nuove solitudini. Mutamenti delle relazioni nell’ultima narrativa francese, Macerata, Quodlibet, “Ultracontemporanea”, 2012, p. 12. 4 Dominique Viart, Bruno Vercier, La littérature française au présent…, cit., p. 20.

Tesi di Laurea Magistrale

Facoltà: Dipartimento di Lettere Lingue Arti. Italianistica e Culture Comparate

Autore: Chiara Azzollini Contatta »

Composta da 136 pagine.

 

Questa tesi ha raggiunto 461 click dal 22/09/2015.

Disponibile in PDF, la consultazione è esclusivamente in formato digitale.