This PDF is Created by Simpo PDF Creator unregistered version - http://www.simpopdf.com
 I 
Introduction 
 
« Si l’esprit humain ne se complaisait encore dans de vives et brillantes 
chimères, quand il a touché à nu toutes les repoussantes réalités du monde 
vrai, cette époque de désabusement serait en proie au plus violent désespoir, 
et la société offrirait la révélation effrayante d’un besoin unanime de 
dissolution et de suicide ». 
Charles Nodier, Du fantastique en littérature, « Revue de Paris », 1830. 
  
Ouvrant sur l’univers vague de l’âme humaine avec ses chimères et ses 
hantises et concédant à ses lecteurs de s’affranchir, le temps d’une lecture, de 
la platitude de leur vie ordinaire éprouvant le frisson bouleversant d’une 
expérience-limite, le fantastique a excité, dès sa naissance, un attrait 
indéniable, non seulement sur le public mais aussi sur ses commentateurs qui 
en ont fourni, avec le temps, une synthèse complète.  
À plus d‘un siècle de la parution du texte de Nodier, Du fantastique en 
littérature, premier essai de théorisation du genre, il ne reste apparemment 
rien à ajouter sur l’écriture fantastique, qui a suscité lors de son foisonnement 
au XIXe siècle de grands engouements comme de sévères attaques. Le 
domaine du fantastique a été largement sondé depuis lors par les différents 
secteurs de la critique, surtout à partir des années soixante-dix. Si l’intérêt 
pour le genre est demeuré constamment vif, les critiques ont presque toujours 
limité, néanmoins, l’étendue de leurs examens aux œuvres des Grands 
Maîtres, n’accordant à la foule des auteurs qu’on appelle mineurs, dans le 
meilleur de cas, qu’un simple rappel rapide.  
Les œuvres de ces fantastiqueurs désavoués, auxquels on devrait plutôt 
reconnaître, malgré leur caractère parfois outré, le mérite d’avoir mis en valeur 
le genre fantastique en France, ont été ainsi destinées à un oubli profond à 
This PDF is Created by Simpo PDF Creator unregistered version - http://www.simpopdf.com
 II 
l’ombre des Grands Génies. Leur redécouverte a dû attendre l’arrivée d’un 
lecteur plus curieux que les autres qui, ne se contentant de suivre les modes, a  
pour la première fois fait lumière sur leurs pages. C’est  Pierre Georges Castex 
dans sa thèse sur Le conte fantastique en France de Nodier à Maupassant, qui 
le premier a porté un regard clairvoyant sur la production inégale de cette 
foule de petits conteurs, qui ont fait la gloire du conte fantastique au XIXe 
siècle. En discernant à l’intérieur de la vague hétéroclite des contes qui ont 
rempli les pages des revues du temps des textes qui recelaient de l’ingéniosité 
et de la profondeur, le critique a réhabilité ainsi après une longue période de 
négligence le nom de leurs auteurs frayant la voie pour la redécouverte de leur 
vie et de leurs œuvres.  
Tentés par la nouveauté de la matière et par l’envoûtant aspect de cette 
littérature de l’imaginaire, nous avons destiné le présent ouvrage à la remise à 
jour de l’œuvre de Samuel Henry Berthoud, l’un de ces “enfants perdus du 
romantisme”1 auxquels la postérité n’a réservé qu’un long et immérité oubli. 
C’est à Castex, en fait, que l’on doit le premier aperçu sur la production 
fantastique de cet auteur, qui a été depuis envisagée seulement par Max Milner 
dans sa profonde analyse sur la représentation du Diable dans la littérature 
française.2 
Né à l’aube du siècle, Samuel-Henry Berthoud vécut pleinement son 
temps. Les principales étapes de sa vie incarnent, en effet, les phases diverses 
qui ont marqué l’activité artistique au XIXe siècle. On relève ainsi tout au long 
de sa carrière les quatre stades suivants: l’originaire incompréhension de la 
                                                
1
 Titre d’un article d’Henri Landarchet, sur les Petits romantiques, publié en 1905. Cité par 
Landrin, Jacques: Les «Petits Romantiques», écrivains mineurs, « Vives Lettres » 5, 1998, 
pp. 61-101. 
2
 Milner, Max, Le Diable dans la littérature française. De Cazotte à Baudelaire (1772-
1861). Paris, Librairie José Corti, 1960, 2 vols. 
This PDF is Created by Simpo PDF Creator unregistered version - http://www.simpopdf.com
 III 
société et l’isolement de l’artiste romantique tourmenté par le ‘déchirement 
intérieur’, qui en suit ; l‘engagement futur au service de la collectivité; le 
délaissement des rêveries romantiques, enfin, et le progressif  rapprochement 
de la réalité, par lequel l’artiste se transforme en  confiant vulgarisateur du 
progrès scientifique. 
La personnalité artistique de Berthoud présente, en plus, des traits 
typiques de l’homme du XIXe siècle. La passion pour l’histoire, par exemple, 
promue à science juste en cette période et le fidèle attachement à l’héritage des 
traditions et des légendes de son pays, répondant au penchant romantique du 
retour aux sources. Sa carrière de journaliste, enfin, lui permit la réalisation 
d’une œuvre toujours en accord avec les expressions artistiques du temps.   
L’œuvre de l’Auteur n’est pas réductible, de toute façon, à un simple 
produit de son siècle. Il y a, en fait, dans ses écrits quelque chose qui relève 
d’un autre âge, d’un temps révolu et naïf que la société n’a pas encore modifié. 
On devine, dans les pages de ses textes, la quête d’une pureté idéale. Cette 
attitude singulière en désaccord apparemment avec l’expérience d’un 
journaliste qui avait lutté pour remporter le succès sur les revues de la capitale, 
est probablement due à ses origines flamandes. La presque totalité de son 
œuvre est dominée par cette tendance: elle marque, en effet, la production 
fantastique, objet de notre examen; ses  nombreux romans sur la vie de 
province et jusqu’à ses œuvres de vulgarisation scientifique, où le goût des 
sciences est toujours offert au public «sur les ailes de l’imagination et de la 
poésie».3 Soulignant cet aspect particulier du caractère artistique de l’Auteur, 
Madeleine Fargeaud le décrit, ainsi: «Naïf et patriarcal comme un enfant de la 
                                                
3
 Figuier, Louis, préface a Berthoud, Samuel-Henry, Petites Chroniques de la science, Paris, 
Garnier, 1872. Cité par Fargeaud, Madeleine, Dans le sillage des grands Romantiques: 
Berthoud, «L’Année balzacienne», Paris, Garnier Frères, 1962. p. 242.  
This PDF is Created by Simpo PDF Creator unregistered version - http://www.simpopdf.com
 IV 
Flandre du Moyen Age, il traversa le dix-neuvième siècle comme les pèlerins de 
jadis traversaient le monde ».4 
Le penchant particulier de Berthoud pour le récit des légendes et des 
visions fantastiques peut être considéré, enfin, comme un élément en accord 
avec la sensibilité romantique qui a dominé une très grande partie du siècle.  
La présente étude, après avoir reconstruit le profil de l’Auteur en 
présentant les aspects les plus saillants de sa vie et ses rapports avec les grands 
interprètes du Romantisme, vise à encadrer une partie considérable de l’œuvre 
de ce Petit romantique à l’intérieur de la vogue du Fantastique. On se propose 
en même temps d’éclairer, par l’analyse narratologique d’un choix 
représentatif de ses nouvelles, dans quelle mesure ses créations sont 
redevables d’influences extérieures et quels sont les traits originaux qui 
relèvent, au contraire, de sa personnalité et de son origine flamande.  
Dans le premier chapitre on essayera de rétablir la réputation de ce 
conteur né, ami des Grands romantiques, auteur d’une œuvre immense qui lui 
valut gloire et honneurs de son vivant, en reparcourant le long chemin de sa 
vie, «image même de la réussite d’un grand homme de province à Paris».5  
Le deuxième chapitre, après avoir rapidement esquissé les conjonctures 
qui ont favorisé la riche éclosion du genre fantastique en France au XIXe 
siècle soulignant le rôle capital joué par l’influence de l’initiateur allemand, 
Hoffmann, et du lointain ancêtre français, Cazotte, précise les raisons et le 
caractère original de la prolifique contribution  de Berthoud à ce genre. On 
isolera à l’intérieur de sa production deux tendances différentes: d’un côté, 
l’emploi des procédés typiquement fantastiques dans le traitement des sujets 
folkloriques ou légendaires, de l’autre la création de quelques contes 
                                                
4
 Ivi, p. 243. 
5
 Ivi, p. 213. 
This PDF is Created by Simpo PDF Creator unregistered version - http://www.simpopdf.com
 V 
fantastiques qui valent bien, par exemple, les essais d’un Balzac dans ce même 
genre.  
Au cours du troisième chapitre on passera à l’analyse narratologique des 
nouvelles,  La Noce de Cavron-saint-Martin, L’Archet du Sabbat et La Sonate 
du Diable. Les deux premières, répondant parfaitement au genre mi-
fantastique mi-légendaire distingué par Max Milner dans la production de 
l’Auteur, révèlent en même temps leur profond ancrage à l’univers mythique 
des légendes surnaturelles de sa terre natale: la Flandre. La troisième, au 
contraire, tout en présentant des éléments légendaires, voire fabuleux, dévoile, 
néanmoins, un emploi plus ouvertement fantastique de la représentation 
spatio-temporelle et des réactions à l’intrusion du surnaturel.    
L’étude se termine par la lecture critique de deux contes fantastiques, Le 
Séminariste et La Bague Antique, incontestablement éloignés de l’atmosphère 
naïve et antique des textes précédents. L’actualité de leurs aventures et le lien 
profond que l’Auteur y établit entre la manifestation surnaturelle et la vie 
intérieure du protagoniste, invoquant cette confusion entre rêve et réalité, 
contribuent sans doute à l’ambiguïté d’un fantastique typiquement ‘classique’. 
  
 
 
  
 
This PDF is Created by Simpo PDF Creator unregistered version - http://www.simpopdf.com
 6 
Samuel-Henry Berthoud 
 
1.1 Un Petit romantique. 
Il silenzio che ha avvolto il nome e l’opera di Samuel-Henry Berthoud, ha 
celato, per molto tempo, alle generazioni posteriori anche l’esistenza di un 
gruppo di autori romantici minori, non meno interessanti, indicati solitamente 
col nome di Petits romantiques. Questa denominazione, apparve per la prima 
volta come titolo di un testo di Eugène Asse, pubblicato nel 1900, nel quale 
l’autore dava una definizione di ciò che intendeva con tale espressione. 
Secondo lo studioso, infatti, per conoscere bene il Romanticismo, non bastava 
studiare i grandi geni romantici, ma bisognava anche rivolgere la propria 
attenzione a degli autori minori, «dont les noms mêmes sont aujourd’hui à peu 
près oubliés, mais qui par leur défauts, par l’exagération des principes d’une école 
dont ils s’étaient faits les adeptes […] n’en rendent que plus saillant le caractère. Ce 
sont ceux que nous appellerons les Petits romantiques...».1 Il termine aveva per 
Asse un valore negativo, giacché indicava, innanzitutto, degli autori 
sconosciuti ed in secondo luogo autori che avevano esasperato quelli che 
erano i principi romantici.  
Quest’appellativo fu usato in un’altra accezione, intorno al 1905 da Henri 
Landarchet, che nel suo Les Enfants perdus du romantisme, aveva voluto 
rendere omaggio a questi autori romantici ignorati dalla critica. Anche 
Landarchet, come Asse, notava l’esagerazione dei tratti romantici caratteristica 
dell’opera di questi autori, ma a suo avviso questa era una delle ragioni che li 
                                                
1
 Asse, Eugène, Les Petits Romantiques, Henri Leclerc, 1900, p.5. 
This PDF is Created by Simpo PDF Creator unregistered version - http://www.simpopdf.com
 7 
rendeva interpreti del vero lirismo romantico, caratterizzato dall’esaltazione 
creativa.   
L’origine dell’espressione Petits romantiques può ricondursi, secondo 
Landrin,2 al nome Petit Cénacle usato da Gautier per riferirsi al gruppo del 
quale faceva parte: un club di giovani autori romantici non ancora celebri, che 
nutrivano una grande ammirazione per i membri dell’ormai disgregato gruppo 
del Grand Cénacle di Hugo. Aderivano a questo gruppo scrittori quali, Gautier 
e Nerval (al genio dei quali la posterità renderà giustizia ammettendoli tra i 
grandi), Petrus Borel, Philothée O’Neddy, Alphonse Brot e Joseph Bouchardy. 
Samuel-Henry Berthoud non figura, tra i membri del gruppo di Gautier, 
né tra i nomi degli autori solitamente indicati con quest’espressione; 3 molte 
sono, però, le ragioni per considerarlo un Petit romantique. Innanzitutto, 
l’Autore è sicuramente un romantico, sia per la sua particolare visione del 
mondo, dove il paesaggio, il clima e l’atmosfera si accordano con i sogni degli 
uomini, che per la sua passione per la storia e le tradizioni antiche. 
Tipicamente romantica è, inoltre, la critica da lui condotta sulla civiltà 
moderna a favore dell’autenticità degli antichi valori delle campagne.  
In secondo luogo, anche se durante la sua vita godette di una certa 
notorietà, a differenza di molti altri autori minori, Berthoud, è oggi considerato 
un autore romantico marginale, sconosciuto proprio come questi.  
Infine, nonostante la sua opera non presenti l’esasperazione dei motivi 
romantici, tipica dei Petits romantiques, come tali scrittori, anche l’Autore 
sentì i limiti del suo talento al confronto con il genio dei Grands romantiques, 
                                                
2
 Landrin, Jacques: Les «Petits Romantiques», écrivains mineurs, in « Vives Lettres » 5, 
1998, pp.61-101. 
3
 Non lo si nomina ad esempio, nel numero speciale de « Les Cahiers du Sud » dedicato ai 
«Petits romantiques français», del 1949. 
This PDF is Created by Simpo PDF Creator unregistered version - http://www.simpopdf.com
 8 
molti dei quali, come le notizie biografiche dell’Autore mostreranno, furono 
suoi amici.   
 
1.2 La vita e le opere  
1.2.1 Le origini: la famiglia, le prime esperienze.   
Il 19 gennaio 1804 nasceva a Cambrai Samuel–Henry Berthoud. La casa 
in cui venne al mondo, già appartenuta ai suoi antenati, era anche sede 
dell’attività principale della famiglia: l'imprimerie, che i Berthoud gestivano 
da almeno tre generazioni e dove anche l’Autore, come vedremo, muoverà i 
primi passi. Ecco come descrive, egli stesso, il luogo in cui trascorse i primi 
anni della sua vita, in un passo del romanzo Mater Dolorosa: 
 
 […]boutique du seul libraire qui fût alors à Cambrai. 
Boutique à façade de bois bizarrement sculptée ;boutique sur 
l’enseigne dorée de laquelle on lisait ces mots triomphants : 
 
Samuel Berthoud 
imprimeur du Roi et de Monseigneur l’Archevêque 
Librairie-Papeterie 
 
 Hélas ! de la vieille maison de bois on a fait à présent une 
élégante maison de pierre blanche. Hélas ! on ne lit plus sur 
l’enseigne le nom qu’on y lisait depuis deux cents ans ! Et celui qui 
trace ces lignes, celui qui vint au monde dans le pauvre logis qu’il 
essaie de décrire, celui qui devait y mourir dans une douce 
obscurité, celui-là, entraîné par une vocation irrésistible et pourtant 
This PDF is Created by Simpo PDF Creator unregistered version - http://www.simpopdf.com
 9 
menteuse peut-être, passe ses jours loin du beau pays de Flandre; 
loin d’une sœur chérie, loin de sa mère.4 
 
Il suo era dunque, un ambiente umile ma intriso di tradizioni, che non 
lasciava trapelare alcun segno delle antiche origini nobiliari della famiglia. I 
Berthoud di Cambrai, infatti, discendevano direttamente dai conti Berthoud 
Van Mecherem di Malines, che si erano distinti nella storia medioevale dei 
Paesi Bassi, e lo stesso Autore si impegnerà tenacemente a dimostrarlo, 
raccogliendo tutti gli atti civili in un enorme volume conservato oggi al Musée 
di Douai all’interno dei Fondi Berthoud.5 Samuel-Henry Berthoud poteva così, 
con ogni diritto, dichiararsi l’ultimo discendente maschio del ramo 
primogenito dei Berthoud Van Mecherem, conti di Malines. 
L’Autore, in effetti, era l’unico figlio maschio di Samuel Berthoud, 
tipografo nell’imprimerie di famiglia e Lydie Raparlier, figlia di un farmacista 
di Cambrai. I due avevano avuto altre due figlie: Lydie, la primogenita che 
trascorse tutta la sua vita a Cambrai, sposandosi e diventando Mme Renoud e 
la più piccola Zénéis-Othilie-Glaphir, la quale rimase sempre molto legata al 
fratello, tanto da andare a vivere con lui a Parigi alla morte della madre.  
L’infanzia del nostro Autore, trascorse, quindi, serenamente all’interno di 
una tradizionale famiglia flamande, profondamente legata alle leggende e alle 
credenze ataviche, e accresciuta dai tanti parenti, i nomi dei quali 
riaffioreranno nelle pagine dei romanzi della maturità.     
Il piccolo Berthoud crebbe, naturalmente, a contatto con gli strumenti che 
affollavano la tipografia del padre, ai quali anche il suo futuro come quello dei 
                                                
4
 Berthoud, Samuel-Henry. Mater Dolorosa, 2 vol. Félix Astoin éditeur, Eugène Renduel. 
Paris 1834. t. I, p.201. 
5
 Cfr. Fargeaud, Madeleine, Dans le sillage des grands Romantiques : Berthoud, art. cit .  
This PDF is Created by Simpo PDF Creator unregistered version - http://www.simpopdf.com
 10 
propri avi sembrava essere legato. Molte furono, inoltre, le giornate trascorse 
con il nonno materno che gli trasmise il suo amore per le scienze, portandolo 
spesso con sé per i campi alla ricerca delle erbe più adatte per il 
confezionamento dei suoi prodotti farmaceutici.  
 
1.2.2 Adolescenza tormentata e poetica d’un romantique.  
Dal 1817, Berthoud effettuò i suoi studi presso il Collège Royale di 
Douai, come boursier, e sembra che sia stato, proprio durante i cinque anni lì 
trascorsi, che per la prima volta, sentì la vocazione per la letteratura; i suoi 
compagni, in effetti, lo avevano soprannominato Berthoud le poète. 
La poesia, quindi, fu il suo primo amore letterario e, come vedremo, sarà 
proprio questa a ridargli la voglia di vivere e di scrivere, in seguito ad una crisi 
che sembrava allontanarlo per sempre dalla letteratura. 
Al Collège, inoltre, Berthoud instaurò una profonda amicizia con Charles 
Lambert, che gli resterà vicino anche dopo il 1822, anno in cui l’Autore lasciò 
Douai per tornare a Cambrai.  
A Lambert, infatti, sono indirizzate una serie di lettere inedite6 scritte 
dall’autore allora diciottenne. Da queste lettere personali, emerge l’immagine 
di un adolescente tipicamente romantico, di un âme sensibile caratterizzata da 
un’eccessiva sensibilità, da una marcata tendenza all’autocommiserazione e 
dalla convinzione d’essere vittima di un destino inesorabile. Molte sono, 
infatti, le ricorrenze in questo carteggio d’espressioni disperate quali, «Oh!que 
                                                
6
 Alcune di queste lettere inedite, scritte tra il 1822 e il 1824, da cui sono tratte le successive 
citazioni, si trovano alla Bibliothèque de l’Arsenal (Ms 7695). Fargeaud, Madeleine, art. cit., 
p. 216. 
This PDF is Created by Simpo PDF Creator unregistered version - http://www.simpopdf.com
 11 
je suis malheureux », o ancora «O mon ami! Qu’on est malheureux d’avoir reçu de 
la nature une âme ardente ». 
Ma, quali erano i motivi di una simile disperazione? Innanzi tutto, 
Samuel-Henry si sentiva incompreso poiché la sua eccessiva sensibilità ed il 
fascino che esercitavano su di lui anche le cose più semplici, erano considerate 
delle follie da coloro che lo circondavano; a tutto ciò egli ovviava, però, 
componendo poesie. Le cose si aggravarono, in seguito, quando anche la sua 
vocazione poetica sembrò scemare, soffocata da nuove e più gravi 
preoccupazioni in famiglia, in amore e perfino nell’amicizia. Come si rileva, 
infatti, da alcune lettere, sembra che il padre non tenesse una condotta molto 
seria in questo periodo, e che ciò influisse negativamente anche sul bilancio 
familiare; inoltre, l’Autore aveva avuto delle infelici storie sentimentali e, per 
di più, aveva recentemente subito un tradimento da parte di un amico. Tutto 
questo, lo portava a credere fermamente non solo di essere destinato a soffrire 
ma anche di avere un influsso negativo su qualsiasi cosa lo circondasse, tanto 
da scrivere in un'altra lettera «Tout ce qui m’entoure, tout ce qui m’aime, il faut 
qu’il soit malheureux». Il destino sembrava confermare i suoi timori, poiché di 
lì a poco, fu colpito da una lunga malattia che lo sfinì togliendoli anche la 
voglia di vivere; lo sentiamo, infatti, affermare in un’altra lettera «Oh! Puissé-je 
bientôt voir ma vie se terminer; la mort, la mort, voilà mes vœux ». Fortunatamente 
i suoi desideri non furono esauditi ed un lieto evento venne a portare una 
ventata di vitalità, nell’atmosfera cupa in cui l’Autore viveva da un po’.  
This PDF is Created by Simpo PDF Creator unregistered version - http://www.simpopdf.com
 12 
1.2.3 Il debutto e la scalata ai giornali parigini. 
Nel 1823, Le Fugitif, 7  una lunga poesia inviata da Berthoud alla Société 
d’Émulation de Cambrai, che ogni due anni metteva in palio il premio poetico 
La Lyre d’Argent, aveva vinto la competizione, e, cosa ancora più importante 
per un principiante, condivideva la vittoria in ex-equo con un componimento 
di Justin Gensoul un letterato già affermato, che a detta dell’Autore era «[…]un 
vieux littérateur déjà connu depuis longtemps, par plusieurs couronnes académiques 
et de nombreux succès au théâtre [...]».8 
Rassicurato da questo riconoscimento ufficiale del suo talento, il giovane 
Berthoud poté di nuovo guardare fiducioso al suo futuro e riprendere la 
carriera letteraria, intraprendendo la pubblicazione delle sue poesie e gestendo 
la tipografia di famiglia. Apparvero, dunque, i Premiers essais poétiques, 9  ben 
accolti a Cambrai, e contemporaneamente Samuel-Henry prese la direzione 
della tipografia dandole un nuovo slancio. Il recente prestigio raggiunto 
dall’impresa di famiglia, permise a Berthoud padre di fondare nel 1828 la 
«Gazette de Cambrai». Dalle pagine della «Gazette» prenderà il via la carriera 
giornalistica dell’Autore il quale, redattore letterario del giornale, vi 
pubblicava anche degli articoli e dei feuilletons. I suoi articoli, spesso ispirati 
alle tradizioni regionali o dedicati alla riscoperta delle vecchie leggende 
fiamminghe, furono accolti favorevolmente dal pubblico e gli valsero anche la 
nomina, da parte della Société d’Émulation, a membro della società di poesia 
che assegnava il premio la Lyre d’Argent.  
Ma il talento dell’Autore non doveva restare a lungo confinato alla 
province. Ben presto, infatti, molte testate parigine cominciarono a richiedere 
                                                
7
 Berthoud, Samuel-Henry. Le Fugitif, Cambrai, Berthoud, 1823. 
8
 Citato da Fargeaud, Madeleine, art. cit., p. 217. 
9
 Pubblicati nel 1822. 
This PDF is Created by Simpo PDF Creator unregistered version - http://www.simpopdf.com
 13 
la sua collaborazione soprattutto grazie alla mediazione di Émile de Girardin. 
Quest’ultimo, colpito da alcuni dei feuilletons dell’Autore sulla «Gazette», 
aveva subito cercato di mettersi in contatto con lui per proporgli la 
collaborazione con i suoi giornali «Le Voleur» e «La Mode».  Dai primi mesi 
del 1830, così, cominciarono ad apparire su «Le Voleur» alcune di queste 
appendici che riportarono un gran successo presso il pubblico parigino. 
Dopo i primi trionfi, l’editore offrì a Berthoud la possibilità di collaborare 
con «La Mode» ed iniziò a chiedergli ripetutamente di recarsi a fargli visita a 
Parigi, poiché era profondamente convinto del suo talento, come afferma in 
una lettera del 3 luglio 1830 «Vous possédez un talent si remarquable qu’il ferait 
certainement à Paris votre fortune et votre réputation littéraire. ».10 
L’Autore, che era già stato diverse volte a Parigi, non mancò di 
rispondere all’invito fattogli ed accettò, inoltre, di collaborare alla redazione 
della «Mode», sulla quale apparvero, nel corso del 1830, prima la novella Le 
Mendiant e poi l’excursus storico Les Damoiselles de Béthencourt. 
Fu ancora Girardin a presentarlo alla redazione del giornale «La 
Silhouette», sul quale saranno pubblicate altre cinque novelle raccolte più tardi 
nella prima serie delle Chroniques et Légendes surnaturelles de la Flandre, 11 
per la pubblicazione della quale, ancora una volta egli offrì il suo aiuto a 
Berthoud intercedendo per lui presso le edizioni Mame. Tuttavia, l’opera fu in 
seguito pubblicata, come vedremo, presso un altro editore. 
Per tutto il 1830 Berthoud parteciperà tra l’altro alla redazione della 
«Revue des deux mondes», della «Revue de Paris» e di alcune raccolte di 
                                                
10
 Cfr. Fargeaud, Madeleine, Dans le sillage des grands Romantiques: Berthoud , in 
« L’Année balzacienne », art. cit. 
11
 Berthoud, S.H. Chroniques et traditions surnaturelles de la Flandre, Werdet, 1831 ; 2 
vol., id., ’34 ; Garnier, ’62.